Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Reglamento (UE) n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos (CE) n.° 713/2009, (CE) n.° 714/2009 y (CE) n.° 715/2009
European Union law
Energy policy
bg
Регламент (ЕС) № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти (ЕО) № 713/2009, (ЕО) № 714/2009 и (ЕО) № 715/2009
,
регламент за трансевропейската енергийна мрежа (TEN-E)
cs
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 347/2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se stanoví hlavní směry pro transevropské energetické sítě a kterým se zrušuje rozhodnutí č. 1364/2006/ES a mění nařízení (ES) č. 713/2009, (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009
da
Forordning (EU) nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009
,
TEN-E-forordning
de
TEN-E-Verordnung
,
Verordnung (EU) Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeu...
Règlement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire décision
LAW
de
Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt D
it
Regolamento di trasporto delle ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere del 1.gennaio 1894.Foglio d'aggiunte D
Règlement de la commission chargée de statuer sur les recours contre la décision de l'office suisse de compensation relative au blocage et à la déclaration de certains avoirs
LAW
de
Reglement der Rekurskommission für Rekurse gegen Entscheidungen der schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten
it
Regolamento della Commissione incaricata di statuire sui ricorsi contro le decisioni dell'Ufficio svizzero di compensazione relative al blocco ed alla dichiarazione di determinati averi
rendre une décision
LAW
Demography and population
de
einen Entscheid fällen
it
decidere
,
emettere una decisione
renvoi pour décision préjudicielle
Justice
da
præjudicielle forelæggelser
de
Vorabentscheidungsvorlage
el
παραπομπή για προδικαστική απόφαση
en
reference for interpretation
es
cuestión prejudicial
it
rinvio per decisione pregiudiziale
nl
prejudiciële verwijzing
pt
reenvio
renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a pris la décision attaquée
LAW
de
die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Dienststelle, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, zurückverweisen
en
to remit the case for further prosecution to the department which was responsible for the decision appealed
es
devolver el asunto a la instancia que dictó la resolución impugnada para que le dé cumplimiento
it
rinviare l'istanza all'organo che ha emesso la decisione impugnata per la prosecuzione della procedura
restreindre l'autonomie de décision des parties ou leur capacité de conclure des traités
LAW
da
begrænse de kontraherende parters beslutningsfrihed og beføjelser til at indgå traktater
el
περιορίζω την αυτονομία λήψεως αποφάσεων ή την εξουσία σύναψης συνθηκών εκ μέρους των συμβαλλομένων μερών
en
to restrict the decision-making autonomy or the treaty-making power of the parties
it
limitare l'autonomia decisionale o il potere di concludere trattati delle Parti contraenti
revenir sur une décision
LAW
de
auf eine Verfügung zurückkommen
,
auf einen Beschluss zurückkommen
it
riconsiderazione di una decisione
revocar la decisión de acumulación
da
ophæve foreningen af sagerne
de
Verbindung wieder aufheben
el
χωρισμός των υποθέσεων
en
disjoin
es
revocar la acumulación
,
fr
disjoindre
ga
cásanna a dheighilt
it
separazione delle cause
mt
tifred
nl
de voeging ongedaan maken
pt
revogar a decisão que ordena a apensação