Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
déclaration (n° 17) relative au droit d'accès à l'information
LAW
Social affairs
da
erklæring (nr. 17) om retten til adgang til oplysninger
de
Erklärung (Nr. 17) zum Recht auf Zugang zu Informationen
el
Δήλωση (αριθ. 17) σχετικά με το δικαίωμα της πρόσβασης στην πληροφόρηση
en
Declaration (No 17) on the right of access to information
es
Declaración relativa al derecho de acceso a la información
fi
julistus oikeudesta saada tietoja
nl
Verklaring betreffende het recht op toegang tot informatie
sv
förklaring om rätten till tillgång till information
Déclaration (n° 2) relative à l'amélioration de la coopération entre l'Union européenne et l'Union de l'Europe occidentale
LAW
da
erklæring (nr. 2) om udvidet samarbejde mellem den Europæiske Union og Den Vesteuropæiske Union
de
Erklärung (Nr. 2) zur verbesserten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union
el
Δήλωση για την ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης
en
Declaration on enhanced cooperation between the European Union and the Western European Union
es
Declaración sobre la intensificación de la cooperación entre la Unión Europea y la Unión Europea Occidental
fi
julistus yhteistyön lujittamisesta Euroopan unionin ja Länsi-Euroopan unionin välillä
ga
Dearbhú maidir le comhar feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus Aontas Iarthar na hEorpa
it
Dichiarazione su una cooperazione rafforzata fra l'Unione europea e l'Unione dell'Europa occidentale
lt
Deklaracija dėl tvirtesnio bendradarbiavimo tarp Europos Sąjungos ir Vakarų Europos Sąjungos
nl
Verklaring (nr. 2) inzake intensievere samenwerking tussen de Europese Unie en de West-Europese Unie
sv
förk...
Déclaration (n° 30) relative au régime linguistique dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune
LAW
da
erklæring (nr. 30) om den sproglige ordning i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
de
Erklärung (Nr. 30) zum Gebrauch der Sprachen im Bereich der Gemeinsamen Aussen- und Sicherheitspolitik
el
Δήλωση (αριθ. 30) για τη χρήση γλωσσών στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
en
Declaration (No 30) on the use of languages in the field of the common foreign and security policy
fi
julistus (N:o 30) yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla käytettävistä kielistä
nl
Verklaring (nr. 30) betreffende de regeling van het taalgebruik in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
Déclaration (n° 32) relative à l'asile
LAW
da
erklæring (nr. 32) om asyl
de
Erklärung zur Asylfrage
el
Δήλωση (αριθ. 32) σχετικά με το άσυλο
en
Declaration (No 32) on asylum
nl
Verklaring (nr. 32) betreffende het asielbeleid
Déclaration (n° 38) relative au bénévolat
LAW
Social affairs
da
erklæring (nr. 38) om frivilligt arbejde
de
Erklärung (Nr.38) zu freiwilligen Diensten
el
Δήλωση (αριθ. 38) για τις εθελοντικές δραστηριότητες
en
Declaration on voluntary service activities
it
Dichiarazione sul volontariato
nl
Verklaring (nr. 38) betreffende vrijwilligerswerk
sv
förklaring om frivilligt arbete
Déclaration (n° 43) relative au protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité
LAW
da
erklæring (nr. 43) om protokollen om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet
de
Erklärung (Nr.43) zum Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismässigkeit
el
Δήλωση (αριθ. 43) σχετικά με το Πρωτόκολλο περί της εφαρμογής των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας
en
Declaration relating to the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality
it
Dichiarazione relativa al protocollo sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità
nl
Verklaring (nr. 43) aangaande het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel
Déclaration (n° 48) relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne
LAW
da
erklæring (nr. 48) om protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater
de
Erklärung zum Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union
el
Δήλωση (αριθ. 48) σχετικά με το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Declaration relating to the Protocol on asylum for nationals of Member States of the European Union
it
Dichiarazione sul protocollo sull'asilo per i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 48) betreffende het Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie
Déclaration (n° 49) relative au point d) de l'article unique du protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne
LAW
da
erklæring (nr. 49) ad eneste artikel, litra d), i protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater
de
Erklärung zu Buchstabe d des einzigen Artikels des Protokolls über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union
el
Δήλωση (αριθ. 49) σχετικά με το στοιχείο δ) του μόνου άρθρου του Πρωτοκόλλου για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Declaration relating to subparagraph (d) of the Sole Article of the Protocol on asylum for nationals of Member States of the European Union
it
Dichiarazione sull'articolo unico, lettera d), del protocollo sull'asilo per i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 49) betreffende punt d) van het enig artikel van het Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie
Déclaration (n° 54) de l'Allemagne, de l'Autriche et de la Belgique relative à la subsidiarité
LAW
da
erklæring (nr. 54) fra Tyskland, Østrig og Belgien om nærhed
de
Erklärung (Nr.54) Deutschlands, Österreichs und Belgiens zur Subsidiarität
el
Δήλωση (αριθ. 54) της Γερμανίας, της Αυστρίας και του Βελγίου για την επικουρικότητα
en
Declaration by Germany, Austria and Belgium on subsidiarity
it
Dichiarazione della Germania, dell'Austria e del Belgio sulla sussidiarietà
nl
Verklaring (nr. 54) van Duitsland, Oostenrijk en België betreffende subsidiariteit
Déclaration (n° 56) de la Belgique relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne
LAW
da
erklæring (nr. 56) fra Belgien om protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater
de
Erklärung Belgiens zum Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union
el
Δήλωση (αριθ. 56) του Βελγίου για το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Declaration by Belgium on the Protocol on asylum for nationals of Member States of the European Union
it
Dichiarazione del Belgio relativa al protocollo sull'asilo per i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 56) van België betreffende het Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie