Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dépôt d'une déclaration sommaire
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
indgivelse af en summarisk angivelse
de
eine summarische Anmeldung abgeben
el
κατάθεση συνοπτικής διασάφησης
en
lodging of a summary declaration
es
presentación de una declaración sumaria
it
presentazione d'una dichiarazione sommaria
nl
indiening van een summiere aangifte
pt
entrega de uma declaração sumária
sl
vložitev skupne deklaracije
sv
inge en summarisk deklaration
dépôt de la déclaration de revenu
FINANCE
da
indlevering af selvangivelse
de
Abgabe der Steuererklärung
el
υποβολή δήλωσης εισοδήματος
,
υποβολή φορολογικής δήλωσης
en
tax filing
es
presentación de la declaración de la renta
fi
veroilmoituksen antaminen
fr
dépôt de la déclaration fiscale
it
compilazione e consegna della dichiarazione dei redditi
nl
belastingaangifte
pt
apresentação da declaração de rendimentos
sv
avlämning av deklaration
dépôt de la déclaration en douane
FINANCE
de
Abgabe der Zollanmeldung
en
lodgement of the goods declaration
nl
overlegging van de goederenaangifte
dispense de la déclaration écrite
de
Befreiung von der schriftlichen Anmeldung
en
exemption from written declaration
Document de Prague sur le développement ultérieur des institutions et structures de la CSCE - Déclaration sur la non-prolifération et les transferts d'armes
en
Prague Document on Further Development of CSCE Institutions and Structures - Declaration on Non-Proliferation and Arms Transfers
es
Documento de Praga sobre el ulterior desarrollo de las instituciones y estructuras de la CSCE - Declaración sobre no proliferación y transferencias de armamentos
it
Documento di Praga sull'ulteriore sviluppo delle istituzioni e delle strutture CSCE - Dichiarazione sulla Non Proliferazione e sulle Cessioni di armamenti
documents à l'appui de la déclaration d'exportation
de
Belege für die Anmeldung zur Ausfuhr
Echange de lettres des 30 août 1971 et 31 janvier 1974 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji de la Déclaration anglo-suisse du 6 novembre 1880 sur la protection réciproque des marques de fabrique et de commerce
LAW
de
Briefwechsel vom 30.August 1971/31.Januar 1974 über die Anwendung der schweizerisch-britischen Erklärung vom 6.November 1880 betreffend den gegenseitigen Schutz von Fabrik-und Handelsmarken,zwischen der Schweiz und den Fidschi
it
Scambio di lettere del 30 agosto 1971 e 31 gennaio 1974 concernente l'applicazione tra la Svizzera e le Figi della dichiarazione tra la Svizzera e la Gran Bretagna del 6 novembre 1880 sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio
Echange de notes entre la Suisse et la France à l'occasion de la déclaration intervenue avec le gouvernement français pour déterminer les rapports entre la Suisse et la zone française de l'Empire chérifien
POLITICS
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich anlässlich der Unterzeichnung der mit der französischen Regierung ausgetauschten Erklärung zur Regelung der Beziehungen zwischen der Schweiz und dem französischen Protektorat in Marokko
it
Scambio di note fra la Svizzera e la Francia in occasione della dichiarazione intervenuta col Governo francese per determinare le relazioni tra la Svizzera e la zona francese dell'Impero degli Sceriffi