Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Declaration by the High Representative on behalf of the EU
el
Δήλωση της Ύπατης Εκπροσώπου εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης
fr
déclaration du Haut Représentant au nom de l'Union européenne
ga
Dearbhú ón Ardionadaí thar ceann AE
hu
a főképviselőnek az Európai Unió nevében tett nyilatkozata
lv
ES vārdā sniegta Augstā pārstāvja deklarācija (par)
pl
oświadczenie Wysokiego Przedstawiciela Unii ds. Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa wydane w imieniu Unii Europejskiej [na temat...]
pt
Declaração do Alto Representante em nome da União Europeia
déclaration CE d'aptitude à l'emploi
Land transport
da
EF-erklæring om anvendelsesegnethed
de
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung
en
EC declaration of suitability for use
es
declaración CE de idoneidad para el uso
fi
EY-käyttöönsoveltuvuusvakuutus
ga
Dearbhú CE maidir le hoiriúnacht chun úsáide
hr
izjava EZ-a o prikladnosti za upotrebu
hu
EK alkalmazhatósági nyilatkozat
it
dichiarazione CE di idoneità all'impiego
,
dichiarazione CE di idoneità all'uso
lv
EK deklarācija par piemērotību lietošanai
nl
EG-verklaring van geschiktheid voor gebruik
pl
deklaracja przydatności do stosowania WE
sl
izjava ES o primernosti za uporabo
,
izjava ES o ustreznosti za uporabo
sv
EG-försäkran om lämplighet för användning
déclaration commune
da
fælles erklæring
en
joint declaration
,
joint statement
es
declaración común
,
declaración conjunta
fi
yhteinen lausuma
fr
déclaration conjointe
ga
comhráiteas
,
dearbhú comhpháirteach
hr
zajednička deklaracija
hu
együttes nyilatkozat
it
dichiarazione comune
lt
bendra deklaracija
,
bendras pareiškimas
lv
kopīga deklarācija
nl
gemeenschappelijke verklaring
pt
declaração comum
Déclaration commune sur les modalités pratiques de la procédure de codécision
cs
Společné prohlášení o praktických opatřeních pro postup spolurozhodování (článek 251 Smlouvy o ES)
da
fælles erklæring om den praktiske gennemførelse af den fælles beslutningsprocedure
de
Gemeinsame Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens
en
Joint declaration on practical arrangements for the codecision procedure (Article 251 of the EC Treaty)
es
Declaración común sobre las modalidades prácticas del procedimiento de codecisión
et
Kaasotsustamismenetluse praktilist korda käsitlev ühine deklaratsioon
fi
yhteispäätösmenettelyyn sovellettavia käytännön menettelytapoja koskeva yhteinen julistus
hu
Az együttdöntési eljárás gyakorlati vonatkozásairól szóló közös nyilatkozat
it
Dichiarazione comune sulle modalità pratiche della procedura di codecisione
lt
Bendra deklaracija dėl praktinių bendro sprendimo procedūros taisyklių
lv
Kopīgā deklarācija par koplēmuma procedūras praktiskajiem aspektiem
mt
Dikjarazzjoni konġunta dwar arranġamenti prattiċi għall-proċedura ta' kodeċiżjo...
déclaration complémentaire
EUROPEAN UNION
Tariff policy
FINANCE
bg
допълнителна декларация
cs
doplňkové celní prohlášení
da
supplerende angivelse
de
ergänzende Anmeldung
el
συμπληρωματική διασάφηση
en
supplementary customs declaration
,
supplementary declaration
es
declaración complementaria
et
lisadeklaratsioon
fi
täydentävä ilmoitus
,
täydentävä tulli-ilmoitus
ga
dearbhú forlíontach
hr
dopunska deklaracija
hu
kiegészítő vámáru-nyilatkozat
,
kiegészítő árunyilatkozat
it
dichiarazione complementare
lt
papildoma deklaracija
,
papildoma muitinės deklaracija
mt
dikjarazzjoni supplimentari
nl
aanvullende aangifte
pl
zgłoszenie uzupełniające
pt
declaração complementar
ro
declarație suplimentară
sk
dodatočné colné vyhlásenie
sl
dopolnilna deklaracija
sv
kompletterande deklaration
déclaration concernant l'acceptation de la succession ou d'un legs ou la renonciation à ceux-ci
Civil law
bg
заявление за приемане или отказ от наследство или завет
,
изявление относно приемането на наследство или отказа от наследство или завет
cs
prohlášení o přijetí či odmítnutí dědictví nebo odkazu
da
erklæring om, hvorvidt arven vedgås, eller der gives afkald herpå
de
Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses
el
δήλωση αποδοχής ή αποποίησης κληρονομίας ή κληροδοσίας
en
declaration concerning the acceptance or the waiver of the succession or of a legacy
es
declaración relativa a la aceptación de la herencia, de un legado o de la parte legítima o la renuncia a los mismos
,
declaración relativa a la aceptación de la sucesión o de un legado o la renuncia a los mismos
et
avaldus pärandi või annaku vastuvõtmise või sellest loobumise kohta
,
avaldus pärandi või annaku vastuvõtmiseks või sellest loobumiseks
,
pärandi või annaku vastuvõtmise või sellest loobumise avaldus
fi
ilmoitus perinnön tai testamenttisaannon vastaanottamisesta tai siitä luopumisesta
ga
dearb...
déclaration concernant les droits d'auteur
European Union law
de
Copyright
en
copyright notice
es
aviso de copyright
et
autoriõiguse märge
hu
szerzői jogi nyilatkozat
it
avviso sui diritti d'autore
lt
autorių teisės apsaugos ženklas
lv
autortiesību zīme
pt
declaração de direitos de autor
déclaration constatant la force exécutoire
LAW
bg
декларация за изпълнимост
,
декларация за изпълняемост
cs
prohlášení vykonatelnosti
da
afgørelse om eksigibilitet
de
Vollstreckbarerklärung
,
Vollstreckbarkeitserklärung
el
κήρυξη εκτελεστότητας
en
declaration of enforceability
es
declaración de exequátur
,
otorgamiento de la ejecución
et
täidetavaks tunnistamine
fi
täytäntöönpanokelpoiseksi julistaminen
ga
dearbhú um infhorghníomhaitheacht
hu
végrehajthatóság megállapítása
,
végrehajthatóvá nyilvánítás
it
dichiarazione di esecutività
lt
teismo sprendimo paskelbimas vykdytinu
lv
izpildāmības deklarācija
,
izpildāmības pasludināšana
mt
dikjarazzjoni ta' eżegwibbiltà
nl
uitvoerbaarverklaring
pl
stwierdzenie wykonalności
pt
declaração de executoriedade
ro
hotărâre de încuviințare a executării
sk
vyhlásenie vykonateľnosti
sl
razglasitev izvršljivosti
sv
verkställbarhetsförklaring
,
verkställighetsförklaring
déclaration d'assurance
bg
декларация за достоверност
,
декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции
cs
prohlášení o věrohodnosti
,
prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a správnosti uskutečněných operací
,
prohlášení o věrohodnosti účtů
da
DAS
,
erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed
,
revisionserklæring
de
DAS
,
Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge
,
ZVE
,
Zuverlässigkeitserklärung
el
DAS
,
ΔΑ
,
δήλωση αξιοπιστίας
,
δήλωση βεβαίωσης
,
δήλωση που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων
en
DAS
,
statement of assurance
,
statement of assurance as to the reliability of the accounts and the legality and regularity of the underlying transactions
es
DAS
,
DF
,
declaración de fiabilidad
,
declaración sobre la fiabilidad d...
déclaration d'assurance positive
Budget
cs
kladné prohlášení o věrohodnosti
,
prohlášení o věrohodnosti bez výhrad
da
positiv revisionserklæring
,
revisionserklæring uden forbehold
de
uneingeschränkte Zuverlässigkeitserklärung
el
θετική δήλωση αξιοπιστίας
en
positive Statement of Assurance
,
unqualified DAS
,
unqualified Statement of Assurance
fr
DAS positive
,
DAS sans réserve
,
hu
pozitív megbízhatósági nyilatkozat
it
DAS positiva
,
dichiarazione di affidabilità positiva
mt
DAS pożittiva
,
dikjarazzjoni ta' aċċertament pożittiva
nl
betrouwbaarheidsverklaring zonder punten van voorbehoud
,
onvoorwaardelijke betrouwbaarheidsverklaring
pl
pozytywne poświadczenie wiarygodności
ro
declarație de asigurare fără rezerve
sl
izjava o zanesljivosti brez pridržka