Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Barcelona Declaration
Cooperation policy
Trade policy
da
Barcelonaerklæringen
de
Erklärung von Barcelona
el
Διακήρυξη της Βαρκελώνης
es
Declaración de Barcelona
et
Barcelona deklaratsioon
fi
Barcelonan julistus
fr
Déclaration de Barcelone
ga
Dearbhú Barcelona
hu
Barcelonai Nyilatkozat
it
dichiarazione di Barcellona
lt
Barselonos deklaracija
nl
verklaring van Barcelona
pl
deklaracja barcelońska
pt
Declaração de Barcelona
sk
Barcelonské vyhlásenie
sl
barcelonska deklaracija
sv
Barcelonaförklaringen
Beijing Declaration and Programme of Action
Social affairs
de
Erklärung und Aktionsprogramm von Peking
fi
Pekingin julistus ja toimintaohjelma
fr
déclaration et programme d'action de Beijing
pl
deklaracja pekińska i pekińska platforma działania
sv
Pekingdeklarationen och handlingsprogrammet
Berlin Declaration
European Union law
da
Berlinerklæringen
,
erklæring i anledning af 50-års-dagen for undertegnelsen af Romtraktaterne
de
Berliner Erklärung
,
Erklärung anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge
el
Δήλωση επ’ ευκαιρία της 50ής επετείου της υπογραφής των Συνθηκών της Ρώμης
,
Δήλωση του Βερολίνου
en
Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the signature of the Treaties of Rome
es
Declaración con ocasión del quincuagésimo aniversario de la firma de los Tratados de Roma
,
Declaración de Berlín
fi
Berliinin julistus
,
Rooman sopimusten 50-vuotispäivän johdosta annettu julistus
fr
Déclaration de Berlin
,
Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature des traités de Rome
ga
Dearbhú Bheirlín
,
Dearbhú tráth chomóradh caoga bliain shíniú Chonarthaí na Róimhe
hu
Berlini Nyilatkozat
,
Nyilatkozat a Római Szerződések aláírásának 50. évfordulója alkalmából
it
Dichiarazione di Berlino
,
Dichiarazione in occasione del cinquantesimo anniversario della firma dei...
Bologna declaration
Education
da
Bolognaerklæringen
de
Bologna-Erklärung
el
διακήρυξη της Μπολώνιας
es
Declaración de Bolonia
fi
Bolognan julistus
fr
Déclaration de Bologne
it
Dichiarazione di Bologna
lt
Bolonijos deklaracija
nl
Bolognaverklaring
,
verklaring van Bologna
pl
deklaracja bolońska
sk
Bolonská deklarácia
sl
bolonjska deklaracija
bonus declaration
Insurance
da
bonuserklæring
de
Bonusdeklaration
el
ανακοίνωση μέσης ετήσιας απόδοσης επενδύσεων
es
declaración de participación
fi
peruuttamattoman lisäedun vahvistaminen
fr
déclaration de bonus
nl
bonusopgave
,
winstdelingsopgave
pt
aplicação de participação dos lucros
sv
återbäringsillustration
Bucharest "Danube Declaration"
ENVIRONMENT
Europe
da
Bukarest-erklæringen
,
erklæring om Donau-landenes samarbejde om problemer i forbindelse med vandforvaltning af Donau
de
Bukarester Deklaration
,
Bukarester Donau-Deklaration
,
Deklaration über die Zusammenarbeit der Donaustaaten betreffend die Donauwasserwirtschaft
el
Διακήρυξη του Δούναβη
,
δήλωση για τη συνεργασία των παραδουνάβιων χωρών επί προβλημάτων που αφορούν την υδρολογική διαχείριση του Δούναβη και ειδικότερα την προστασία του Δούναβη από τη ρύπανση
,
δήλωση του Βουκουρεστίου
en
Bucharest Declaration
,
Declaration on the cooperation of the Danubian countries on problems of the Danubian water management, in particular for the protection of the River Danube against pollution
es
Declaración de Bucarest
,
Declaración sobre cooperación de los Estados danubianos en materia de gestión hidrológica del Danubio, en particular para la protección del río Danubio contra la contaminación
fi
Bukarest-julistus
,
Tonavan julistus
,
Tonavan valtioiden välistä yhteistyötä, joka liittyy Tonavan...
catch declaration
Fisheries
da
fangstopgørelse
de
Meldung der Fänge
el
δήλωση αλιευμάτων
en
catch record
,
catch report
,
catch statement
fi
saalisilmoitus
fr
déclaration de captures
it
dichiarazione di cattura
,
resoconto delle catture
nl
vangstaangifte
pl
raport połowowy
pt
relação de capturas
sk
hlásenie o úlovkoch
sv
fångstdeklaration
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public
da
Denne erklæring til protokollen er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig
de
Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
en
This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public
es
Esta declaración en el acta no está amparada por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público
fi
Tämä neuvoston pöytäkirjaan merkittävä lausuma ei kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten se on yleisön saatavissa.
it
Questa dichiarazione a verbale non è coperta da segreto ed è pertanto resa accessibile al pubblico
mt
Din id-dikjarazzjoni għall-minuti mhijiex kunfidenzjali u għalhekk tista' tinħareġ għall-pubbliku
nl
Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
sk
Toto vyhlásenie do zápisnice nie je dôverné, a preto sa môže sprístupniť verejnosti.
sv
Detta uttalande till protoko...
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.
da
Denne erklæring fremsendes til Europa-Parlamentet i overensstemmelse med retningslinjerne af 24. marts 1997.
de
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.
en
In accordance with the guidelines of 24 March 1997, this statement will be transmitted to the European Parliament
es
De conformidad con las directrices de 24 de marzo de 1997, esta declaración se transmitirá al Parlamento Europeo.
fi
Tämä lausuma toimitetaan Euroopan parlamentille 24 päivänä maaliskuuta 1997 hyväksyttyjen sisäisten ohjeiden mukaisesti.
it
Conformemente alle linee direttrici del 24 marzo 1997, la presente dichiarazione sarà trasmessa al Parlamento europeo
nl
Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.