Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Déclaration de Windhoek
Rights and freedoms
United Nations
de
Windhuk-Erklärung
,
Windhuk-Erklärung anlässlich des zehnten Jahrestags der Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit
en
Windhoek Declaration
,
Windhoek declaration on the tenth anniversary of the United Nations Transition Assistance Group
es
Declaración de Windhoek
,
Declaración de Windhoek en ocasión del décimo aniversario del Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición
fr
Déclaration de Windhoek à l'occasion du dixième anniversaire du Groupe d'assistance des Nations Unies pour la période de transition
ga
Dearbhú Windhoek
,
Dearbhú Windhoek tráth chomóradh deich mbliana Ghrúpa Cúnaimh Idirlinne na Náisiún Aontaithe
it
dichiarazione di Windhoek
,
dichiarazione di Windhoek in occasione del decimo anniversario del Gruppo delle Nazioni Unite per l'assistenza alla transizione
lv
Vindhukas deklarācija
,
Vindhukas deklarācija par Apvienoto Nāciju Organizācijas Pārejas atbalsta grupas desmito gadadienu
pl
Deklaracja z Windh...
déclaration donnant force obligatoire
LAW
TRANSPORT
de
Verbindlicherklärung
it
dichiarazione vincolante
déclaration donnant force obligatoire à des prescriptions internationales
LAW
TRANSPORT
de
Verbindlicherklärung internationaler Vorschriften
it
dichiarazione che attribuisce forza vincolante a prescrizioni internazionali
Déclaration du 1er mai 1992
LAW
da
erklæring af 1. maj 1992
en
Declaration of 1 May 1992
it
Dichiarazione del 1° maggio 1992
Déclaration du 29 novembre 1991 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Australie sur la reconnaissance et l'exécution de décisions en matière d'obligations alimentaires,de droits de garde et de visite
LAW
de
Absichtserklärung vom 29.November 1991 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Australischen Regierung über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet des Unterhalts-,Sorge-und Besuchsrechts
it
Dichiarazione del 29 novembre 1991 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'Australia sul riconoscimento e l'esecuzione di decisioni in materia di obbligazioni alimentari,di diritti di custodia e di visita
Déclaration du 2 novembre 1994 concernant la libéralisation des marchés publics entre la Suisse et le Liechtenstein
LAW
de
Erklärung vom 2.November 1994 betreffend die Liberalisierung des öffentlichen Beschaffungswesens im schweizerisch-liechtensteinischen Verhältnis
it
Dichiarazione del 2 novembre 1994 concernente la liberalizzazione degli appalti pubblici nelle relazioni tra la Svizzera e il Liechtenstein
Déclaration du 8./18.1.1901 entre la Confédération suisse et le Royaume d'Italie concernant le service des douanes sur le lac Majeur et le lac de Lugano
LAW
de
Erklärung vom 8./18.Januar 1901 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Italien betreffend den Zolldienst auf dem Langen-und Luganersee
it
Dichiarazione del 8/18 gennaio 1901 scambiata fra la Svizzera e l'Italia per regolare il servizio doganale a bordo dei piroscafi sui laghi Maggiore e di Lugano
déclaration du Conseil et de la Commission concernant le siège de l'Office
LAW
de
Erklärung des Rates und der Kommission zum Sitz des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt
en
statement by the Council and the Commission on the seat of the Office
es
declaración del Consejo y de la Comisión sobre la sede de la Oficina
it
dichiarazione del Consiglio e della Commissione sulla sede dell'Ufficio
déclaration du Conseil fédéral
LAW
de
Erklärung des Bundesrates
it
dichiarazione del Consiglio federale
déclaration du contenu et de la nature et du poids
FINANCE
TRANSPORT
da
angivelse af indhold
de
Angabe des Inhalts und der Art und des Gewichts
el
δήλωση του περιεχομένου,του είδους και του βάρους
en
declaration of the contents
,
description of weight
es
declaración de la clase de mercancía
,
declaración del contenido
,
declaración del peso
it
dichiarazione del contenuto e della natura e del peso
nl
aangifte van de aard
,
aangifte van de inhoud
,
aangifte van het gewicht