Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Déclaration entre la Suisse et la France relative à la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires et des commissions rogatoires en matière civile et commerciale(avec annexe)
LAW
de
Erklärung zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Übermittlung von gerichtlichen und aussergerichtlichen Aktenstücken sowie von Requisitorien in Zivil-und Handelssachen(mit Anhang)
it
Dichiarazione fra la Svizzera e la Francia circa la trasmissione di atti giudiziali e stragiudiziali e di commissioni rogatorie in materia civile e commerciale(con allegato)
Déclaration entre la Suisse et la Russie concernant l'extradition réciproque pour emploi abusif de matières explosives
LAW
de
Erklärung zwischen der Schweiz und Russland betreffend die gegenseitige Auslieferung wegen Missbrauchs von Sprengstoffen
it
Dichiarazione fra la Svizzera e la Russia concernente l'estradizione reciproca per l'uso illecito di materie esplosive
Déclaration entre la Suisse et la Russie concernant la situation des sociétés par actions(anonymes)et autres associations commerciales,industrielles et financières
LAW
de
Erklärung zwischen der Schweiz und Russland betreffend die Stellung der Aktiengesellschaften und anderen Handels-,Industrie-und Finanzgesellschaften
it
Dichiarazione fra la Svizzera e la Russia concernente la situazione delle società per azioni(anonime)e altre associazioni commerciali,industriali e finanziarie
Déclaration entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux Etats à Kreuzlingen
LAW
de
Erklärung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten an der schweizerisch-deutschen Grenze bei Kreuzlingen
it
Dichiarazione scambiata tra la Svizzera e il Granducato di Baden relativamente ai fabbricati eretti alla frontiera dei due Stati a Kreuzlingen
Déclaration entre la Suisse et le Portugal pour l'assistance réciproque et gratuite des malades indigents
LAW
de
Erklärung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Portugal betreffend gegenseitige unentgeltliche Verpflegung armer Erkrankter
it
Dichiarazione fra la Confederazione Svizzera e il Regno di Portogallo circa la cura gratuita da prestarsi scambievolmente agli ammalati poveri
Déclaration entre la Suisse et les Pays-Bas concernant la légalisation d'actes de l'état civil
LAW
de
Erklärung zwischen der Schweiz und den Niederlanden betreffend die Beglaubigung von Zivilstandsakten
it
Dichiarazione fra la Svizzera ed i Paesi Bassi relativa alla legalizzazione degli atti di stato civile
Déclaration entre le conseil fédéral suisse et le gouvernement italien,concernant la communication réciproque et gratuite des actes de l'état civil
LAW
de
Erklärung zwischen dem schweizerischen Bundesrate und der Königlichen Italienischen Regierung,betreffend die gegenseitige kostenfreie Mitteilung von Zivilstandsakten
it
Dichiarazione tra il Consiglio federale svizzero e il Governo italiano sulla reciproca comunicazione gratuita di atti dello stato civile
déclaration environnementale
ENVIRONMENT
da
miljøredegørelse
en
environmental statement
es
declaración ambiental
,
declaración medioambiental
fi
ympäristöselonteko
it
dichiarazione ambientale
lv
vides deklarācija
nl
milieuverklaring
pl
deklaracja środowiskowa
déclaration environnementale
ENVIRONMENT
da
miljøredegørelse
de
Umwelterklärung
el
περιβαλλοντική δήλωση
en
environmental statement
es
declaración medioambiental
it
dichiarazione ambientale
nl
milieuverklaring
pt
declaração sobre o ambiente
déclaration environnementale
Economic growth
ENVIRONMENT
da
miljøredegørelse
de
Umwelterklärung
el
περιβαλλοντική δήλωση
,
περιβαλλοντική μελέτη
en
environment statement
,
environmental statement
es
declaración ambiental
,
declaración medioambiental
fi
ympäristölausunto
fr
déclaration relative aux incidences environnementales
it
dichiarazione ambientale
nl
milieuverklaring
pt
declaração ambiental
,
declaração sobre o ambiente
sv
miljöredovisning
,
miljöutlåtande