Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Déclaration "ouverte" concernant les aliments composés pour animaux
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
offene Deklaration bei Mischfuttermitteln für Nutztiere
el
ανοικτή δήλωση για τις σύνθετες ζωοτροφές
fi
avoin tuoteseloste
it
dichiarazione "aperta" concernente i mangimi composti per gli animali
Déclaration (n°1) relative à l'abolition de la peine de mort
Rights and freedoms
da
erklæring (nr. 1) om afskaffelse af dødsstraf
en
Declaration on the abolition of the death penalty
fi
julistus kuolemanrangaistuksen poistamisesta
ga
Dearbhú maidir le pionós an bháis a dhíothú
it
Dichiarazione sull'abolizione della pena di morte
nl
Verklaring (nr. 1) betreffende de afschaffing van de doodstraf
Déclaration (n° 13) relative au rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne
LAW
da
erklæring (nr. 13) om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union
el
Δήλωση (αριθ. 13) σχετικά με το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση
en
Declaration (No 13) on the role of national parliaments in the European Union
fi
julistus (N:o 13) kansallisten kansanedustuslaitosten merkityksestä Euroopan unionissa
nl
Verklaring (nr. 13) betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie
sv
Förklaring (nr 13) om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen
déclaration (n° 17) relative au droit d'accès à l'information
LAW
Social affairs
da
erklæring (nr. 17) om retten til adgang til oplysninger
de
Erklärung (Nr. 17) zum Recht auf Zugang zu Informationen
el
Δήλωση (αριθ. 17) σχετικά με το δικαίωμα της πρόσβασης στην πληροφόρηση
en
Declaration (No 17) on the right of access to information
es
Declaración relativa al derecho de acceso a la información
fi
julistus oikeudesta saada tietoja
nl
Verklaring betreffende het recht op toegang tot informatie
sv
förklaring om rätten till tillgång till information
Déclaration (n° 2) relative à l'amélioration de la coopération entre l'Union européenne et l'Union de l'Europe occidentale
LAW
da
erklæring (nr. 2) om udvidet samarbejde mellem den Europæiske Union og Den Vesteuropæiske Union
de
Erklärung (Nr. 2) zur verbesserten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union
el
Δήλωση για την ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης
en
Declaration on enhanced cooperation between the European Union and the Western European Union
es
Declaración sobre la intensificación de la cooperación entre la Unión Europea y la Unión Europea Occidental
fi
julistus yhteistyön lujittamisesta Euroopan unionin ja Länsi-Euroopan unionin välillä
ga
Dearbhú maidir le comhar feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus Aontas Iarthar na hEorpa
it
Dichiarazione su una cooperazione rafforzata fra l'Unione europea e l'Unione dell'Europa occidentale
lt
Deklaracija dėl tvirtesnio bendradarbiavimo tarp Europos Sąjungos ir Vakarų Europos Sąjungos
nl
Verklaring (nr. 2) inzake intensievere samenwerking tussen de Europese Unie en de West-Europese Unie
sv
förk...
Déclaration (n° 23) relative à la coopération avec les associations de solidarité
LAW
Social affairs
da
erklæring (nr. 23) om samarbejdet med velfærdsorganisationer mv.
el
Δήλωση (αριθ. 23) σχετικά με τη συνεργασία με τις φιλανθρωπικές οργανώσεις
en
Declaration (No 23) on cooperation with charitable associations
fi
julistus (N:o 23) yhteistyöstä hyväntekeväisyysjärjestöjen kanssa
nl
Verklaring (nr. 23) betreffende de samenwerking met solidariteitsverenigingen
Déclaration (n° 26) relative aux régions ultrapériphériques de la Communauté
Regions and regional policy
da
erklæring (nr. 26) om regionerne i Fællesskabets yderste periferi
el
Δήλωση (αριθ. 26) σχετικά με τις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Κοινότητας
en
Declaration (No 26) on the outermost regions of the Community
fi
julistus (N:o 26) yhteisön syrjäisimmistä alueista
nl
Verklaring (nr. 26) betreffende de ultraperifere gebieden van de Gemeenschap
Déclaration (n° 30) relative au régime linguistique dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune
LAW
da
erklæring (nr. 30) om den sproglige ordning i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
de
Erklärung (Nr. 30) zum Gebrauch der Sprachen im Bereich der Gemeinsamen Aussen- und Sicherheitspolitik
el
Δήλωση (αριθ. 30) για τη χρήση γλωσσών στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
en
Declaration (No 30) on the use of languages in the field of the common foreign and security policy
fi
julistus (N:o 30) yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla käytettävistä kielistä
nl
Verklaring (nr. 30) betreffende de regeling van het taalgebruik in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
Déclaration (n° 30) relative aux régions insulaires
LAW
Regions and regional policy
GEOGRAPHY
da
erklæring (nr. 30) om øområder
el
Δήλωση (αριθ. 30) για τις νησιωτικές περιοχές
en
Declaration on island regions
fi
julistus (N:o 30) saaristoalueista
it
Dichiarazione sulle regioni insulari
nl
Verklaring (nr. 30) betreffende insulaire regio's
sv
förklaring (nr 30) om öregioner
Déclaration (n°31) relative à l'Union de l'Europe occidentale
LAW
da
erklæring (nr. 31) om Den Vesteuropæiske Union (WEU)
en
Declaration (No 31) on Western European Union
fi
julistus (N:o 31) Länsi-Euroopan unionista
ga
Dearbhú (Uimh. 31) maidir le hAontas Iarthar na hEorpa
nl
Verklaring (nr. 31) betreffende de West-Europese Unie