Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decisione dell'Assemblea federale che modifica il decreto del Consiglio federale del 29 luglio 1941/27 novembre 1945 che istituisce un'imposta sulla cifra d'affari
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 29.Juli 1941/27.November 1945 betreffend die Warenumsatzsteuer
fr
Arrêté de l'Ass.féd.modifiant l'arrêté du Conseil fédéral du 29 juillet 1941/27 novembre 1945 qui institue un impôt sur le chiffre d'affaires
Decisione dell'Assemblea federale che modifica quello dell'Assemblea federale concernente il latte,i latticini e i grassi commestibili(Decreto sullo statuto del latte)
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Beschlusses der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und Speisefette(Milchbeschluss)
fr
Arrêté de l'Ass.féd.modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestibles(Arrêté sur le statut du lait)
Decisione dell'Assemblea federale che proroga di nuovo la validità delle disposizioni sul disciplinamento del mercato del formaggio
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die weitere Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Bestimmungen über die Käsemarktordnung
fr
Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant à nouveau la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage
Decisione dell'Assemblea federale che proroga il decreto federale del 14 ottobre 1933 concernente misure economiche di fronte all'estero
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Verlängerung der Wirksamkeit des Bundesbeschlusses vom 14.Oktober 1933 über wirtschaftliche Massnahmen gegenüber dem Ausland
fr
Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant l'arrêté fédéral du 14 octobre 1933 sur les mesures de défense économique envers l'étranger
Decisione dell'Assemblea federale che proroga la validità delle disposizioni sul disciplinamento del mercato del formaggio
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Bestimmungen über die Käsemarktordnung
fr
Arrêté de l'Ass.féd.prolongeant la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage
Decisione dell'Assemblea federale che proroga quello concernente nuove misure atte ad assicurare,in periodi incerti,l'approvvigionamento del paese con merci indispensabili
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Verlängerung des Beschlusses der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren Zeiten
fr
Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant celui qui concerne de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables
Decisione dell'Assemblea federale che stabilisce i prezzi d'acquisto del grano indigeno del raccolto del 1957
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1957
fr
Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1957
Decisione dell'Assemblea federale concernente corsi per ufficiali,nonchè il servizio dei militari e del personale dei servizi complementari nel 1948
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über Offizierskurse und Militärdienstleistungen von Dienstpflichtigen und Hilfsdienstpflichtigen im Jahre 1948
fr
Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'officiers,ainsi que les services des militaires et du personnel des services complémentaires en 1948
Decisione dell'Assemblea federale concernente i corsi di sottufficiali per l'introduzione del fucile d'assalto
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über Unteroffizierskurse für die Einführung des Sturmgewehrs
fr
Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours de sous-officiers pour l'introduction du fusil d'assaut
Decisione dell'Assemblea federale concernente i corsi per l'introduzione del regolamento d'amministrazione
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über Kurse zur Einführung in das Verwaltungsreglement
fr
Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours pour l'introduction du règlement d'administration