Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
decisione di non tener conto del rifiuto di visto
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
afgørelse om at se bort fra en nægtelse
,
afgørelse om at se bort fra et afslag
,
afgørelse om tilsidesættelse
de
Sichhinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerks
el
απόφαση περί "μη λήψεως υπόψη"
en
decision overruling the financial controller
es
decisión de hacer caso omiso de una denegación de visado
fr
décision de passer outre au refus de visa
it
decisione di passare oltre
nl
besluit om over de weigering van het visum heen te stappen
,
besluit tot voorbijgaan aan een weigering
,
contrair besluit
pt
decisão de ignorar a recusa de visto
sv
upphävande av styrekonomens beslut
Decisione di revoca del DFGP.Apparecchi automatici per il gioco a punti del tipo Lucky Fun,Treble Chance Fun,Reel Poker Fun,Tropical Dream Plus,Super Cherry 600,Red Hot Seven Fun,Super Ciliege Amusement,Cup Final
LAW
de
Widerrufsverfügung des EJPD.Punktespielautomaten des Typs Lucky Fun,Treble Chance Fun,Reel Poker Fun,Tropical Dream Plus,Super Cherry 600,Red Hot Seven Fun,Super Ciliege Amusement,Cup Final
fr
Décision de révocation du DFJP.Automates de jeux à points de type Lucky Fun,Treble Chance Fun,Reel Poker Fun,Tropical Dream Plus,Super Cherry 600,Red Hot Seven Fun,Super Ciliege Amusement,Cup Final
decisione di revoca del diritto di guida
LAW
TRANSPORT
da
afgørelse om frakendelse af førerretten
de
Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnis
el
απόφαση έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης
es
decisión de privación del derecho de conducir
fr
décision de déchéance du droit de conduire
nl
beslissing tot ontzegging van de rijbevoegdheid
pt
decisão de inibição de conduzir
sv
kördiskvalifikation
decisione di ripresa del procedimento
LAW
da
afgørelse om genoptagelse af sagens behandling
de
Entscheidung über die Fortsetzung des Verfahrens
el
απόφαση περί επαναλήψεως της διαδικασίας
en
decision of resumption of proceedings
es
decisión de reanudación del procedimiento
fr
décision de reprise de procédure
nl
beslissing tot hervatting van de behandeling
pt
decisão de cessação da suspensão da instância
decisione di ripresa del procedimento
endecision of resumption of proceedings
deEntscheidung über die Fortsetzung des Verfahrens
frdécision de reprise de procédure
ruрешение о возобновлении рассмотрения дела
slodločba o nadaljevanju postopka
hrodluka o nastavljanju postupka
srодлука о настављању поступка
Decisione generale del 14 marzo 2000 concernente lo stralcio di prodotti fitosanitari dalla lista dei prodotti fitosanitari non sottoposti ad autorizzazione
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Allgemeinverfügung vom 14.März 2000 über die Streichung von Pflanzenschutzmitteln aus der Liste der nicht bewilligungspflichtigen Pflanzenschutzmittel
fr
Décision de portée générale du 14 mars 2000 sur la radiation de produits phytosanitaires de la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation
decisione giudiziaria/del tribunale
enlegal decision
derichterliche/Gerichtsentscheidung/ Gerichtsurteil
frdécision judiciaire/ de justice/ du tribunal
ruрешение суда/ судебное постановление
slsklep/odločba sodišča /sodba
hrrješenje suda/ sudska odluka/ presuda
srрешење суда/ судска одлука/ пресуда
decisione giudiziaria/del tribunale
encourt/judicial decision/decision of the court
deGerichtsentscheidung/-urteil
frdécision judiciaire/du tribunal
ruрешение суда/судебное решение
slsodna odločba
hrsudska odluka
srсудска одлука
Decisione n.1/75 che modifica l'art.23 del protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/75 zur Änderung von Art.23 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
fr
Décision no 1/75 modifiant l'art.23 du protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
Decisione n.1/88 del Comitato misto CEE-Svizzera che modifica il protocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativa(con Dichiarazione)
LAW
de
Beschluss Nr.1/88 des Gemischten Ausschusses EWG-Schweiz zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG(mit Erklärung)
fr
Décision n.1/88 du Comité mixte CEE-Suisse modifiant le protocole n.3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative(avec décl.)