Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Alle dipendenze del consigliere prinzipale
EUROPEAN UNION
da
Under den ledende konsulent
de
Dem Hauptberater unterstellt
en
Reporting to the Chief Adviser
es
Dependiente del Consejero Principal
fr
Rattaché au conseiller principal
nl
Rechtstreeks ressorterend onder de bijzonder raadadviseur
pt
sob a autoridade direta do Conselheiro Principal
alle dirette dipendenze del direttore generale
EUROPEAN UNION
da
direkte under generaldirektøren
de
dem Generaldirektor unmittelbar unterstellt
el
υπαγόμενη(απευθείας)στον γενικό διευθυντή
en
reporting to the Director-General
es
directamente dependiente del Director General
fr
(directement)rattaché au directeur général
nl
rechtstreeks ressorterend onder de directeur-generaal
pt
sob a autoridade direta do Diretor-Geral
Allegato 1 all'accordo di pagamento del 10 novembre 1953 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania
LAW
de
Anlage 1 zum Zahlungsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 10.November 1953
fr
Annexe 1 à l'accord de paiement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 10 novembre 1953
Allegato 2 all'accordo di pagamento del 10 novembre 1953 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania
LAW
de
Anlage 2 zum Zahlungsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 10.November 1953
fr
Annexe 2 à l'accord de paiement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 10 novembre 1953
allegato del certificato
en
qualification of certificates
fr
avenant au certificat
nl
aanhangsel bij certificaten
allegato del conto di gestione
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
bilag til forvaltningsregnskabet
de
Anhang zur Haushaltsrechnung
el
παράρτημα του λογαριασμού διαχείρισης
en
annex to the revenue and expenditure account
es
anexo a la cuenta de gestión
fr
annexe du compte de gestion
nl
bijlage bij de jaarrekening
pt
anexo à conta de gestão
sv
bilaga till inkomst-och utgiftsredovisningen
Allegato dell'accordo provvisorio del 9 agosto 1971 tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol" concernente la riscossione delle tasse di rotta
LAW
de
Anlage zum vorläufigen Abkommen vom 9.August 1971 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol" über die Erhebung von Streckennavigationsgebühren
fr
Annexe de l'accord provisoire du 9 août 1971 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" relatif à la perception de redevances de route
Allegato del regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aerea
LAW
de
Anhang zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherungs-Streckengebühren(Verordnung des Eidgenössischen Luftamtes)
fr
Annexe du règlement relatif à la perception de redevances de navigation aérienne de route
Allegato V al regolamento di trasporto delle ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere del 1.gennaio 1894 concernente gli oggetti esclusi dal trasporto od ammessi soltanto condizionamente
LAW
de
Anlage V zum Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894 enthaltend Bestimmungen über die von der Beförderung ausgeschlossenen und die nur bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Gegenstände
fr
Annexe V au règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894 concernant les objets exclus du transport et ceux qui n'y sont admis qu'à des conditions spéciales