Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Pedir instrucciones especiales antes del uso.
Chemistry
bg
Преди употреба се снабдете със специални инструкции.
cs
Před použitím si obstarejte speciální instrukce.
da
Indhent særlige anvisninger før brug.
de
Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.
el
Εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.
en
Obtain special instructions before use.
et
Enne kasutamist tutvuda erijuhistega.
fi
Lue erityisohjeet ennen käyttöä.
fr
Se procurer les instructions avant utilisation.
ga
Faigh treoracha speisialta roimh úsáid.
hu
Használat előtt ismerje meg az anyagra vonatkozó különleges utasításokat.
it
Procurarsi istruzioni specifiche prima dell’uso.
lt
Prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas.
lv
Pirms lietošanas saņemt speciālu instruktāžu.
mt
Ikseb struzzjonijiet speċjali qabel l-użu.
mul
P201
nl
Alvorens te gebruiken de speciale aanwijzingen raadplegen.
pl
Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostrożności.
pt
Pedir instruções específicas antes da utilização.
ro
Procurați instrucțiuni speciale înainte de utilizare.
sk
Pred použitím sa oboznámte s osobitným...
pérdidas por respiración del depósito de combustible
Land transport
Mechanical engineering
bg
загуби от изпаряване (дишане) от резервоара
cs
ztráty výdechem z nádrže
da
fordampningstab fra brændstoftank
de
Tankatmungsverluste
el
απώλειες λόγω αναπνευστικής εξάτμισης της δεξαμενής
en
tank breathing losses
et
kütusepaagi hingamiskaod
fi
säiliön tuuletushäviö
fr
pertes par respiration du réservoir
ga
caillteanais de bharr análú umair
hu
tüzelőanyagtartály-szellőzés miatti veszteség
,
tüzelőanyagtartály-szellőzési veszteségek
it
perdite dovute allo sfiato del serbatoio
lt
dujų apykaitos degalų bake nuostoliai
lv
tvertnes izgarojuma zudumi
mt
telf minħabba evaporazzjoni mit-tank
nl
ademverlies van de tank
pl
straty z odpowietrzania zbiornika
pt
perdas por ventilação do reservatório
ro
pierderi prin respirația rezervoarelor
sk
straty výdychom z nádrže
sl
izgube zaradi dihanja posode za gorivo
sv
avdunstningsutsläpp ur tank
perfil del riesgo
FINANCE
cs
rizikový profil
da
risikoprofil
de
Risikoprofil
el
κατατομή κινδύνων
,
προφίλ κινδύνων
,
χαρακτηριστικά κινδύνων
en
risk profile
et
riskiprofiil
fi
riskiprofiili
fr
profil de risque
ga
próifíl riosca
hu
kockázati profil
it
profilo di rischio
lt
rizikos modelis
,
rizikos pobūdis
lv
riska profils
mt
profil tar-riskju
nl
risicoprofiel
pl
profil ryzyka
pt
perfil de risco
ro
profil de risc
sk
rizikový profil
sl
profil tveganja
sv
riskprofil
Per quanto riguarda Cipro, il [la] presente [atto] costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o a esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2003.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3,...
Per quanto riguarda la Svizzera, il [la] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di Schengen ai sensi dell’accordo tra l’Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l’associazione di quest’ultima all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all’articolo 1, lettera …, della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l’articolo 3 della decisione 2008/149/GAI del Consiglio** .
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
Per quanto riguarda la Svizzera, il presente [STRUMENTO] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo firmato dall’Unione europea, dalla Comunità europea e dalla Confederazione Svizzera riguardante l’associazione della Confederazione Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen, che rientrano nel settore di cui all'articolo [...] della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l'articolo [...] delle decisioni del Consiglio, del 25 ottobre 2004, relative alla firma, a nome dell'Unione europea, e alla firma a nome della Comunità europea, nonché all'applicazione provvisoria di alcune disposizioni di tale accordo
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
perritos del norte
Fisheries
bg
зъбатки
cs
vlkouši rodu Anarhichas
da
havkatslægten
de
Katfisch
el
CAT
,
λυκόψαρα
en
wolffishes
et
merihundid
fi
merikissat
fr
loups
ga
cait mhara
hu
farkashalak
it
lupa di mare
la
Anarhichas
mul
CAT
nl
zeewolven
pt
peixes-lobo
ro
anarhicatide
,
specii de pești-lup
sl
ostrigarji
,
ostrigarji, drugi
perro del Norte
Fisheries
bg
ивичеста зъбатка
cs
vlkouš obecný
da
almindelig havkat
,
havkat
,
stribet havkat
de
Gestreifter Katfisch
,
Seewolf, Gestreifter Seewolf
el
CAA
,
λυκόψαρο
,
λυκόψαρο του Ατλαντικού
en
Atlantic wolffish
,
catfish
es
lobo
,
et
harilik merihunt
fi
merikissa
fr
loup atlantique
,
loup de mer
ga
cat mara Atlantach
hu
pásztás farkashal
it
gattomare
,
lupo di mare
,
pesce lupo
la
Anarhichas lupus
lv
vilkzivs
mul
CAA
nl
zeewolf
pl
zębacz smugowy
pt
peixe-lobo-riscado
ro
lup-de-mare de Atlantic
,
specii de Anarhicatide
sk
zubatka pruhovaná
sv
havskatt
perro del Norte
Fisheries
bg
атлантически морски вълк
,
ивичеста зъбатка
cs
vlkouš obecný
da
almindelig havkat
,
stribet havkat
de
Austernfisch
,
Gestreifter Katfisch
,
Gestreifter Seewolf
,
Katfisch
,
Seewolf
,
Steinbeißer
el
λυκόψαρο
,
λυκόψαρο του Ατλαντικού
en
Atlantic catfish
,
Atlantic wolffish
,
rockfish
,
wolffish
et
harilik merihunt
fi
merikissa
fr
bar
,
loup anarhique à peau mince
,
loup atlantique
,
loup de mer
,
loup de mer à peau mince
,
loup marin
,
poisson-loup
ga
cat mara Atlantach
hu
pásztás farkashal
it
bavosa lupa
,
gattomare
,
lupo di mare
la
Anarhichas lupus
lt
paprastoji vilkžuvė
lv
vilkzivs
mt
Atlantic catfish
mul
CAA
nl
zeewolf
pl
zębacz smugowy
pt
peixe-lobo
,
peixe-lobo-riscado
ro
lup-de-mare
sk
zubatka pruhovaná
sl
ostrigar
sv
havskatt
persekiojimas dėl lyties
Rights and freedoms
bg
преследване въз основа на пола
cs
pronásledování na základě pohlaví
da
retsforfølgelse på grund af køn
de
Verfolgung aufgrund des Geschlechts
el
διωγμός εξαιτίας φύλου
en
persecution on the basis of sex
es
persecución por razón de su identidad sexual
et
soo tõttu tagakiusamine
fi
sukupuoleen perustuva vaino
fr
persécution du fait du sexe
hu
nemi identitás miatti üldöztetés
it
persecuzione per motivi di genere
mt
persekuzzjoni fuq bażi ta’ sess
nl
vervolging op basis van geslacht
pl
prześladowanie ze względu na płeć
pt
perseguição em razão do sexo
ro
persecuție pe baza sexului
sk
prenasledovanie na základe rodu
,
prenasledovanie z dôvodu pohlavia
sl
preganjanje zaradi spola
sv
förföljelse på grund av kön