Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEE:decisione del Comitato misto n.1/82 e 2/82 che modifice il protocollo n.3
LAW
de
Beschlüsse des Gemischten Ausschusses Nr.1/82 und 2/82 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
fr
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la CEE:décision du comité mixte n.1/82 et 2/82 modifiants le protocole n.3
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEE(Modificazione:decreto n.1/85 del Comitato misto CEE-Svizzera)
LAW
de
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft(Änderung:Beschluss Nr.1/85 des Gemischten Ausschusses EWG-Schweiz)
fr
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération Suisse et la CEE(Modification:décision no 1/85 du Comité mixte CEE-Suisse)
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEE(Modificazione:decreto n.1/86 del Comitato misto CEE-Svizzera)
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG Nr.1/86 zur Ergänzung und Änderung der Listen A und B im Anhang zum Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
fr
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération Suisse et la CEE(Modification:décision no 1/86 du Comité mixte CEE-Suisse)
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea.
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.
,
FHA
fr
ALE
,
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.
it
ALS
,
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea.Decisione n.1/92 del Comitato misto Svizzera-CEE che modifica gli importi espressi in ecu nell'articolo 8 del protocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativa
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG zur Aenderung der in Ecu ausgedrückten Beträge in Artikel 8 des Protokolls Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen
fr
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision n 1/92 du Comité mixte Suisse-CEE modifiant les montants exprimés en écus à l'article 8 du protocole n 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità Economica Europea.Decisione n.1/93 del Comitato misto Svizzera-CEE del 5 aprile 1993 che completa e modifica,nel quadro della dichiarazione comune relativa al riesame delle modifiche apportate alle regole d'origine in seguito all'introduzione del Sistema armonizzato,l'allegato III del protocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" ed ai metodi di cooperazione amministrativa
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.1/93 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG vom 5.April 1993 zur Ergänzung und Änderung des Anhangs III zu Protokoll Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen im Rahmen der gemeinsamen Erklärung über die Überprüfung der Änderungen der Ursprungsregeln infolge der Einführung des Harmonisierten Systems
fr
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 1/93 du Comité mixte Suisse-CEE du 5 avril 1993 complétant et modifiant,dans le cadre de la déclaration commune concernant le réexamen des changements apportés aux règles d'origine à la suite de l'introduction du système harmonisé,l'annexe III au protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" ...
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea.Decisione n.1/94 del Comitato misto Svizzera-CEE del 6 aprile 1994 che modifica il protocollo n.3 dell'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" ed ai "metodi di cooperazione amministrativa"
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG vom 6.April 1994 zur Änderung des Protokolls Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen
fr
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 1/94 du Comité Mixte Suisse-CE du 6 avril 1994 modifiant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative,annexé à l'accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea.Decisione n.1/96 del Comitato misto che modifica il protocollo 3 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione elvetica relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.1/96 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen
fr
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne.Décision no 1/96 de la Commission mixte modifiant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de produits originaires et aux méthodes de coopération administrative,annexé à l'accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea.Decisione n.2/92 del Comitato misto Svizzera-CEE che proroga la validità della decisione n.5/88 del comitato misto che modifica il protocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari"ed ai metodi di cooperazione amministrativa al fine di semplificare le regole in materia di cumulo
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.2/92 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG zur Verlängerung der Geltungsdauer des Beschlusses Nr.5/88 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen im Hinblick auf eine Vereinfachung der Kumulierungsregeln
fr
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 2/92 du Comité mixte Suisse-CEE prorogeant la validité de la décision no 5/88 du comité mixte modifiant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative en vue de simplifier les règles concernant le cumul
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea.Decisione n.3/92 del Comitato misto Svizzera-CEE che modifica il protocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" ed ai metodi di cooperazione amministrativa
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.3/92 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG zur Änderung des Protokolls Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen
fr
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 3/92 du Comité mixte Suisse CEE modifiant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative