Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
cutícula del esmalte
da
Gottliebs primære emaljehinde
,
cuticula dentis
,
emaljehinden
de
Cuticula dentis
el
περιμήλιο ή υμένας του Nasmyth
en
cuticle of tooth
es
cutícula dental
fr
cuticule de l'émail
,
membrane de Nasmyth
it
cuticola dello smalto
nl
cuticula dentalis
,
membraan van Nasmyth
,
secundaire emaillelaag
pt
cutícula dentária
,
cutícula do esmalte
cΘlulas del órgano de Corti
da
hårceller
,
høreceller
de
Cellulae Corti
,
Corti Haarzellen
,
Corti Hörzellen
,
Hörzellen
el
τριχωτά κύτταρα του κορτιανού οργάνου
en
acoustic hair cells
fr
cellules auditives
it
cellule acustiche
,
cellule acustiche del CORTI
,
cellule di CORTI
,
cellule uditive
nl
cellen van Corti
,
gehoorcellen
pt
células acústicas
,
células auditivas
Dado que los objetivos de … [mencionar el acto] no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros … [mencionar las razones] y, por consiguiente, debido a … [mencionar las dimensiones o los efectos de la acción] pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, … [mencionar el acto] no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
dæksidens underste del
TRANSPORT
de
unterer Bereich der Seitenwand
el
κάτω πλευρικό τοίχωμα
en
lower sidewall
es
zona inferior del flanco
fr
zone basse du flanc
it
zona bassa del pneumatico
nl
onderzijwand
pt
zona inferior da parede lateral
dæksidens underste del
de
unterer Bereich der Seitenwand
el
κάτω πλευρικό τοίχωμα
en
lower sidewall
es
zona inferior del flanco
fr
zone basse du flanc
it
zona bassa del pneumatico
nl
onderzijwand
pt
zona inferior da parede lateral
dalībvalsts, kura ģeogrāfiskās atrašanās vietas dēļ pirmā saskaras ar migrāciju
cs
členský stát v přední linii
,
členský stát, jenž je vystaven největšímu náporu migrantů
da
medlemsstat i frontlinjen
de
Mitgliedstaat an den Außengrenzen
el
κράτος μέλος της πρώτης γραμμής
en
frontline Member State
et
kõige suurema surve all olev liikmesriik
fi
ensimmäinen saapumisjäsenvaltio
,
etulinjan jäsenvaltio
fr
État membre de première ligne
,
État membre en première ligne
ga
Ballstát túslíne
it
Stato membro in prima linea
lv
priekšposteņa dalībvalsts
mt
Stat Membru l-aktar espost
nl
lidstaat in de voorste linie
pl
państwo członkowskie pierwszej linii
pt
Estado-Membro da primeira linha
ro
stat membru din prima linie
sl
država članica na prvi črti
sv
medlemsstat som ligger i frontlinjen
daños del incendio
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
brandskade
de
Feuerschaden
,
Walbrandschaden
el
ζημιές εκ πυρκαϊών
en
fire damage
fi
palovahingot
fr
dommages-incendies
it
danno da incendio
nl
bosbrandschade
pt
danos por incêndio
sv
förluster orsakade av brand
daños del viento
Forestry
de
Windwurf
en
wind blast
,
windblow
,
windbreak
,
windbreakage
,
windfall
,
windthrow
es
descuajado
,
descuajados
,
árboles
fr
chablis
it
schianto da vento
pt
quebra pelo vento
,
queda pelo vento
dar descargo a la Comisión en la ejecución del presupuesto
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
meddele Kommissionen decharge for budgettets gennemførelse
de
der Kommission Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen
el
δίνω απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού
en
to give a discharge to the Commission in respect of the implementation of the budget
fr
donner décharge à la Commission sur l'exécution du budget
it
dare scarico alla Commissione sull'esecuzione del bilancio
nl
de Commissie kwijting verlenen voor de uitvoering van de begroting
pt
dar quitação à Comissão sobre a execução do orçamento
sv
att bevilja kommissionen ansvarsfrihet vad gäller budgetens genomförande
dar el curso correcto a la fase escrita o oral del procedimiento
LAW
da
sikre,at skriftvekslingen og den mundtlige forhandling forløber bedst muligt
de
den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten
el
εξασφαλίζω την ομαλή εξέλιξη της έγγραφης ή προφορικής διαδικασίας
en
ensure efficient conduct of the written and oral procedure
fr
assurer le bon déroulement de la procédure écrite ou orale
it
garantire il buon svolgimento della fase scritta e della fase orale
nl
het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling verzekeren
pt
assegurar uma boa tramitação das fases escrita ou oral do processo