Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Šiame dokumente pateikiamos teisinės rekomendacijos, kurioms taikoma 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais 4 straipsnio 2 dalyje numatyta apsauga ir kurių Europos Sąjungos Taryba neskelbia viešai. Taryba pasilieka galimybę neleistino paskelbimo atveju pasinaudoti visomis teisės aktų numatytomis teisėmis.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...
Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.
International affairs
bg
Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
cs
Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
da
Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
de
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.
el
Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνο...
Ši Sutartis (Šis Susitarimas / Ši Konvencija) taikoma (-as) teritorijoms, kuriose taikoma (-os) [Europos Sąjungos sutartis ir] Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, toje Sutartyje [tose Sutartyse] nustatytomis sąlygomis ir […] teritorijai.
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...
skelbimas dėl rengiamos atrankos
cs
oznámení o výběrovém řízení
,
oznámení o výběrovém řízení na volné místo
da
bekendtgørelse om ledig stilling
de
allgemeine Stellenausschreibung
el
ανακοίνωση πρόσληψης
en
notice of recruitment
,
recruitment notice
es
anuncio de reclutamiento
et
töölevõtmise teadaanne
fi
palvelukseenottoilmoitus
fr
avis de recrutement
hu
álláshirdetés
it
bando di assunzione
lv
paziņojums par brīvu amata vietu
mt
avviż ta' reklutaġġ
nl
aankondiging van aanwerving
pt
aviso de recrutamento
ro
anunț de recrutare
sv
rekryteringsmeddelande
smurtas dėl lyties
Criminal law
bg
насилие, основано на пола
cs
genderové násilí
,
násilí na základě pohlaví
da
kønsbaseret vold
,
kønsbestemt vold
de
geschlechtsbezogene Gewalt
,
geschlechtsspezifische Gewalt
el
έμφυλη βία
,
σεξιστική βία
en
GBV
,
gender violence
,
gender-based violence
es
violencia de género
et
sooline vägivald
fi
sukupuoleen perustuva väkivalta
,
sukupuoliperusteinen väkivalta
,
sukupuolittunut väkivalta
fr
violence sexiste
,
violence à caractère sexiste
ga
foréigean inscne
hu
nemi alapú erőszak
it
violenza con motivazione sessista
,
violenza di genere
lt
su lytimi susijęs smurtas
lv
ar dzimumu saistīta vardarbība
,
dzimuma vardarbība
,
uz dzimumu balstīta vardarbība
mt
vjolenza sessista
nl
gendergerelateerd geweld
,
gendergeweld
,
op gender gebaseerd geweld
pl
przemoc na tle płciowym
,
przemoc uwarunkowana płcią
,
przemoc ze względu na płeć
,
przemoc związana z płcią
pt
violência baseada no género
,
violência de género
ro
violență bazată pe gen
,
violență de gen
sk
násilie založené na rodovej príslušnosti
sl
nasilje zaradi spola
,
seksistično nas...
smurtas dėl lyties
Criminal law
bg
насилие срещу жени
cs
genderové násilí
,
genderově podmíněné násilí
da
kønsbestemt vold
,
kønsrelateret vold
de
geschlechtsbezogene Gewalt
,
geschlechtsspezifische Gewalt
el
βία με βάση το φύλο
en
gender-based violence
es
violencia de género
et
sool põhinev vägivald
,
sooline vägivald
fi
naisiin kohdistuva väkivalta
,
sukupuoleen perustuva väkivalta
fr
violence basée sur le sexe
,
violence de genre
hu
nemi alapú erőszak
it
violenza basata sul sesso
,
violenza di genere
lt
smurtas lyties pagrindu
lv
ar dzimumu saistīta vardarbība
,
dzimumu vardarbība
,
vardarbība pret sievieti
mt
vjolenza abbażi ta' sess
,
vjolenza minħabba differenza ta' sess
nl
geweld tegen vrouwen
pt
violência de género
ro
violență bazată pe sex
,
violență pe criterii de gen
,
violență pe criterii de sex
sk
rodovo motivované násilie
,
rodovo podmienené násilie
sl
nasilje na osnovi spola
,
nasilje na podlagi spola
sv
könsrelaterat våld
Specialusis sprendimų dėl mokesčių ir kitų panašaus pobūdžio ar poveikio priemonių komitetas
Parliament
bg
Специална комисия относно данъчните постановления и другите мерки, сходни по естество или въздействие
cs
Zvláštní výbor pro daňová rozhodnutí a jiná opatření podobná svojí povahou nebo účinkem
da
Det Særlige Udvalg om Afgørelser i Skattespørgsmål og Andre Foranstaltninger af Lignende Art eller med Lignende Virkning
de
Sonderausschuss zu Steuervorbescheiden und anderen Maßnahmen ähnlicher Art oder Wirkung
el
Ειδική επιτροπή σχετικά με τις φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» και άλλα μέτρα παρόμοιου χαρακτήρα ή αποτελέσματος
en
Special Committee on Tax Rulings and Other Measures Similar in Nature or Effect
es
Comisión Especial sobre Resoluciones Fiscales y Otras Medidas de Naturaleza o Efectos Similares
et
Maksualaste siduvate eelotsuste ja samasuguse iseloomuga või mõjuga meetmete erikomisjon
fi
Veropäätöksiä ja muita luonteeltaan tai vaikutuksiltaan samankaltaisia toimenpiteitä käsittelevä erityisvaliokunta
fr
Commission spéciale sur les rescrits fiscaux et autres mesures similaires par...
Specialusis sprendimų dėl mokesčių ir kitų panašaus pobūdžio ar poveikio priemonių komitetas
Parliament
bg
Специална комисия относно данъчните постановления и другите мерки, сходни по естество или въздействие
cs
zvláštní výbor pro daňová rozhodnutí a jiná opatření podobná svojí povahou nebo účinkem
da
Det Særlige Udvalg om Afgørelser i Skattespørgsmål og Andre Foranstaltninger af Lignende Art eller med Lignende Virkning
de
Sonderausschuss zu Steuervorbescheiden und anderen Maßnahmen ähnlicher Art oder Wirkung
en
Special Committee on Tax Rulings and Other Measures Similar in Nature or Effect
es
Comisión Especial sobre Resoluciones Fiscales y Otras Medidas de Naturaleza o Efectos Similares
et
Maksualaste siduvate eelotsuste ja samasuguse iseloomuga või mõjuga meetmete erikomisjon
fi
Veropäätöksiä ja muita luonteeltaan tai vaikutuksiltaan samankaltaisia toimenpiteitä käsittelevä erityisvaliokunta
fr
Commission spéciale sur les rescrits fiscaux et autres mesures similaires par leur nature ou leur effet
ga
Coiste Speisialta um Rialuithe Cánach agus Bearta Eile atá Comhchosúil ó thaobh Cineáil nó Éifea...
sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo
cs
rozhodnutí o udělení absolutoria
da
dechargeafgørelse
de
Entlastungsbeschluss
el
απόφαση απαλλαγής, λαμβάνω απόφαση απαλλαγής
en
decision giving discharge
,
discharge decision
es
decisión de aprobación de la gestión presupuestaria
fi
päätös vastuuvapauden myöntämisestä
fr
décision de décharge
,
décision octroyant la décharge
,
décision portant octroi de décharge
it
decisione di scarico
mt
deċiżjonijiet tar-rilaxx
pt
decisão de quitação
sv
beslut om ansvarsfrihet
sprendimas dėl išlaikymo
LAW
Family
cs
rozhodnutí ve věcech výživného
da
retsafgørelse om underholdspligt
de
Entscheidung in einer Unterhaltssache
,
Unterhaltsentscheidung
el
απόφαση ως προς υποχρεώσεις διατροφής
en
maintenance judgment
es
resolución en materia de alimentos
,
resolución judicial de alimentos
,
resolución judicial que fija una pensión alimentaria
fi
elatusapua koskeva päätös
,
elatusaputuomio
fr
décision en matière d'obligation alimentaire
ga
breithiúnas cothabhála
hu
tartási kötelezettséget megállapító ítélet
it
decisione in materia di obbligazione alimentare
lv
uzturēšanas spriedums
mt
sentenza dwar il-manteniment
nl
beslissing inzake onderhoudsverplichtingen
pl
orzeczenie w sprawie alimentacyjnej
pt
decisão em matéria de obrigação alimentar
sk
rozhodnutie vo veci vyživovacej povinnosti
sl
sodba o dolžnosti preživljanja
sv
dom om underhållsskyldighet