Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Socialista del Viêt-Nam concernente i trasporti aerei(con allegato)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Republik Vietnam über den Luftverkehr(mit Anhang)
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République socialiste du Vietnam relatif aux transports aériens(avec annexe)
Accordo tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America concernente la levata del blocco sugli averi svizzeri in America
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Deblockierung der schweizerischen Vermögenswerte in Amerika
fr
Accord entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique concernant le déblocage des avoirs suisses en Amérique
Accordo tra la Svizzera e gli Stati Uniti del Messico concernente i trasporti aerei
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Mexiko über den regelmässigen Luftverkehr
fr
Accord entre la Suisse et les Etats-Unis du Mexique relatif aux transports aériens
Accordo tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein sullo statuto giuridico dei cittadini di ciascuno di essi nell'altro Stato per quanto concerne la polizia degli stranieri
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über die fremdenpolizeiliche Rechtsstellung der beiderseitigen Staatsangehörigen im anderen Vertragsstaat
fr
Accord entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein sur le statut de police des étrangers des ressortissants de chacun des deux Etats dans l'autre
Accordo tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein sul trattamento dei cittadini di un terzo Stato nel Principato del Liechtenstein per quanto concerne la polizia degli stranieri e sulla collaborazione nell'ambito di quest'ultima
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über die Handhabung der Fremdenpolizei für Drittausländer im Fürstentum Liechtenstein und über fremdenpolizeiliche Zusammenarbeit
fr
Accord entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein sur la règlementation applicable en matière de police des étrangers aux ressortissants d'Etats tiers dans la Principauté de Liechtenstein ainsi que sur la collaboration dans le domaine de la police des étrangers
Accordo tra la Svizzera e il Principato di Liechtenstein del 10./16.5.1935,concernente l'applicazione,sul territorio del Principato,dell'ordinanza federale del 5 febbraio 1935 sulle casse di credito a termine differito
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein vom 10./16.Mai 1935 über die Anwendbarkeit auf Liechtenstein der bundesrätlichen Verordnung vom 5.Februar 1935 über Kreditkassen mit Wartezeit
fr
Accord entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein des 10./16.5.1935 concernant l'application sur le territoire de la Principauté,de l'ordonnance fédérale du 5 février 1935 sur les caisses de crédit à terme différé
Accordo tra la Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord concernente il traffico aereo a richiesta
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über den Bedarfsluftverkehr
fr
Accord entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif au trafic aérien à la demande
Accordo tra la Svizzera e l'Austria,nell'ambito dell'art.XXVIII del GATT,su taluni formaggi(con allegato e scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen Österreich und der Schweiz gemäss Art.XXVIII des GATT betreffend bestimmte Käse(mit Anhang und Briefwechsel)
fr
Accord entre l'Autriche et la Suisse,négocié au titre de l'art.XXVIII du GATT au sujet de certains fromages(avec annexes et échange de lettres)
Accordo tra la Svizzera e l'Islanda sullo scambio di prodotti agricoli,pesci e altri prodotti del mare
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Island über den Handel mit Agrarerzeugnissen,Fischen und anderen Meeresprodukten
fr
Accord entre la Suisse et l'Islande sur l'échange de produits agricoles,de poissons et d'autres produits de la mer
Accordo tra la Svizzera e l'Italia che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 e ne agevola l'applicazione
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweiz und Italien zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens vom 20.April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen und zur Erleichterung seiner Anwendung
fr
Accord entre la Suisse et l'Italie en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et d'en faciliter l'application