Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo del 13 giugno 1995 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Slovenia
ECONOMICS
de
Abkommen vom 13.Juni 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Slowenien
fr
Accord du 13 juin 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Slovénie
Accordo del 13 marzo 1989 tra la Confederazione Svizzera e gli Emirati Arabi Uniti concernente i servizi aerei regolari tra e oltre i loro territori
LAW
TRANSPORT
de
Abkommen vom 13.März 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Arabischen Emiraten über die Errichtung regelmässiger Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus
fr
Accord du 13 mars 1989 entre la Confédération suisse et les Emirats arabes unis relatif à l'établissement de services aériens réguliers entre leurs territoires respectifs et au-delà
Accordo del 13 novembre 1997 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica slovacca concernente i trasporti transfrontalieri di persone e di merci su strada
FINANCE
de
Abkommen vom 13.November 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Slowakischen Republik über den grenzüberschreitenden Personen-und Güterverkehr auf der Strasse
fr
Accord du 13 novembre 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République slovaque relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises
Accordo del 14 marzo 1994 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese concernente la sistemazione delle installazioni di navigazione di Kembs
LAW
TRANSPORT
de
Abkommen vom 14.März 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Frankreich über den Ausbau der Schiffahrtsanlagen von Kembs
fr
Accord du 14 mars 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à l'aménagement des ouvrages de navigation de Kembs
Accordo del 14 settembre 1994 concernente gli invii contro rimborso
LAW
de
Nachnahmeabkommen vom 14.September 1994
fr
Arrangement du 14 septembre 1994 concernant les envois contre remboursement
Accordo del 14 settembre 1994 concernente il servizio dei conti correnti postali
LAW
de
Postcheckabkommen vom 14.September 1994
fr
Arrangement du 14 septembre 1994 concernant le service des chèques postaux
Accordo del 14 settembre 1994 concernente i pacchi postali
LAW
de
Postpaketabkommen vom 14.September 1994
fr
Arrangement du 14 septembre 1994 concernant les colis postaux
Accordo del 14 settembre 1994 concernente i vaglia postali
LAW
de
Postanweisungsabkommen vom 14.September 1994
fr
Arrangement du 14 septembre 1994 concernant les mandats de poste
Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio
ECONOMICS
de
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation
fr
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce
Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio.Accordo generale sul commercio dei servizi.Quinto Protocollo del 27 febbraio 1998 allegato all'Accordo generale sugli scambi di servizi
ECONOMICS
de
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen.Fünftes Protokoll vom 27.Februar 1998 zum Allgemeinen Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen
fr
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Accord général sur le commerce des services.Cinquième Protocole du 27 février 1998 annexé à l'Accord général sur le commerce des services