Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du DFF sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt fédéral direct
LAW
de
Verordnung des EFD über den Abzug von Berufsauslagen bei der direkten Bundessteuer
it
Ordinanza del DFF sulla deduzione delle spese professionali ai fini dell'imposta federale diretta
Ordonnance du DFF sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt fédéral direct
LAW
de
Verordnung des EFD über den Abzug von Berufsauslagen bei der direkten Bundessteuer
it
Ordinanza del DFF sulla deduzione delle spese professionali ai fini dell'imposta federale diretta
Ordonnance du DFF sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt fédéral direct
LAW
de
Verordnung des EFD über den Abzug von Berufsauslagen bei der direkten Bundessteuer
it
Ordinanza del DFF sulla deduzione delle spese professionali ai fini dell'imposta federale diretta
Ordonnance du DFF sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt fédéral direct
LAW
de
Verordnung des EFD über den Abzug von Berufsauslagen bei der direkten Bundessteuer
it
Ordinanza del DFF sulla deduzione delle spese professionali ai fini dell'imposta federale diretta
Ordonnance no 24 de l'OGA sur la vente des denrées alimentaires et fourragères(Ravitaillement direct en beurre)
LAW
de
Verfügung Nr.24 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Selbstversorgung mit Butter)
it
Ordinanza n.24 dell'UGV concernente la vendita delle derrate alimentari e foraggi(Fabbisogno in burro dei produttori)
Ordonnance réglant la péréquation financière au moyen de la part cantonale au produit de l'impôt fédéral direct des années 1986 et 1987
LAW
de
Verordnung über den Finanzausgleich mit dem Kantonsanteil an der direkten Bundessteuer in den Jahren 1986 und 1987
it
Ordinanza sulla perequazione finanziaria mediante la quota cantonale dell'imposta federale diretta negli anni 1986 e 1987
Ordonnance réglant la péréquation financière au moyen de la part cantonale au produit de l'impôt fédéral direct des années 1988 et 1989
LAW
de
Verordnung über den Finanzausgleich mit dem Kantonsanteil an der direkten Bundessteuer in den Jahren 1988 und 1989
it
Ordinanza sulla perequazione finanziaria mediante la quota cantonale dell'imposta federale diretta negli anni 1988 e 1989
Ordonnance réglant la péréquation financière au moyen de la quote-part cantonale au produit de l'impôt fédéral direct
LAW
de
Verordnung über den Finanzausgleich mit dem Kantonsanteil an der direkten Bundessteuer
it
Ordinanza sulla perequazione finanziaria mediante la quota cantonale dell'imposta federale diretta
Ordonnance sur la compensation des effets de la progression à froid en matière d'impôt fédéral direct
LAW
de
Verordnung über den Ausgleich der Folgen der kalten Progression bei der direkten Bundessteuer
it
Ordinanza sulla compensazione degli effetti della progressione a freddo in materia d'imposta federale diretta
Ordonnance sur la délégation d'attributions au Département des finances en matière d'impôt fédéral direct
LAW
de
Verordnung über Kompetenzzuweisungen bei der direkten Bundessteuer an das Finanzdepartement
it
Ordinanza su deleghe di competenza al Dipartimento delle finanze per quanto concerne l'imposta federale diretta