Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 16 novembre 1994 sur l'établissement de l'inventaire de la succession en vue de l'impôt fédéral direct
LAW
FINANCE
de
InvV
,
Verordnung vom 16.November 1994 über die Errichtung des Nachlassinventars für die direkte Bundessteuer
fr
Oinv
,
it
Oinv
,
Ordinanza del 16 novembre 1994 concernente l'apertura dell'inventario della successione ai fini dell'imposta federale diretta
Ordonnance du 16 septembre 1992 sur le calcul dans le temps de l'impôt fédéral direct dû par les personnes morales
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 16.September 1992 über die zeitliche Bemessung der direkten Bundessteuer bei juristischen Personen
it
Ordinanza del 16 settembre 1992 sulle basi temporali dell'imposta federale diretta per le persone giuridiche
Ordonnance du 16 septembre 1992 sur le calcul dans le temps de l'impôt fédéral direct dû par les personnes physiques
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 16.September 1992 über die zeitliche Bemessung der direkten Bundessteuer bei natürlichen Personen
it
Ordinanza del 16 settembre 1992 sulle basi temporali dell'imposta federale diretta per le persone fisiche
Ordonnance du 18 décembre 1991 sur la délégation d'attributions au Département des finances en matière d'impôt fédéral direct
LAW
de
Verordnung vom 18.Dezember 1991 über die Kompetenzzuweisung bei der direkten Bundessteuer an das Finanzdepartement
it
Ordinanza del 18 dicembre 1991 su deleghe di competenza al Dipartimento della finanza per quanto concerne l'imposta federale diretta
Ordonnance du 19 décembre 1994 concernant le traitement des demandes en remise de l'impôt fédéral direct
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 19.Dezember 1994 über die Behandlung von Erlassgesuchen für die direkte Bundessteuer
it
Ordinanza del 19 dicembre 1994 concernente l'esame delle domande di condono dell'imposta federale diretta
Ordonnance du 19 mars 1993 sur l'échéance et les intérêts en matière d'impôt fédéral direct,période de taxation 1993/94
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 19.März 1993 über die Fälligkeit und Verzinsung der direkten Bundessteuer der Veranlagungsperiode 1993/94
it
Ordinanza del 19 marzo 1993 su la scadenza e gli interessi nell'imposta federale diretta,periodo di tassazione 1993/94
Ordonnance du 19 octobre 1993 sur l'imposition à la source dans le cadre de l'impôt fédéral direct;Ordonnance sur l'imposition à la source
LAW
FINANCE
de
QStV
,
Verordnung vom 19.Oktober 1993 über die Quellensteuer bei der direkten Bundessteuer;Quellensteuerverordnung
fr
OIS
,
it
OIFo
,
Ordinanza del 19 ottobre 1993 sull'imposta alla fonte nel quadro dell'imposta federale diretta;Ordinanza sull'imposta alla fonte
Ordonnance du 24 août 1992 sur la déduction des frais relatifs aux immeubles privés dans le cadre de l'impôt fédéral direct
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 24.August 1992 über den Abzug der Kosten von Liegenschaften des Privatvermögens bei der Direkten Bundessteuer
it
Ordinanza del 24 agosto 1992 concernente la deduzione dei costi di immobili del patrimonio privato in materia di imposta federale diretta
Ordonnance du 24 août 1992 sur les frais relatifs aux immeubles privés déductibles dans le cadre de l'impôt fédéral direct
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 24.August 1992 über die abziehbaren Kosten von Liegenschaften des Privatvermögens bei der direkten Bundessteuer
it
Ordinanza del 24 agosto 1992 concernente i costi deducibili di immobili del patrimonio privato in materia di imposta federale diretta
Ordonnance du 7 mai 1992 sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt fédéral direct
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 7.Mai 1992 über den Abzug von Berufsauslagen bei der direkten Bundessteuer
it
Ordinanza del 7 maggio 1992 sulla deduzione delle spese professionali ai fini dell'imposta federale diretta