Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance de la direction générale des douanes modifiant l'annexe I de l'ordonnance concernant le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion betreffend die Änderung der Anlage I zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
it
Ordinanza della direzione generale delle dogane che modifica l'allegatoI del regolamento concernente la chiusa doganale dei battelli del Reno(non è pubblicata in italiano)(RU 1957 1085)
Ordonnance du 24 avril 1996 concernant le changement de nom de la Direction de la coopération au développement,de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale
ECONOMICS
de
Verordnung vom 24.April 1996 über die Umbenennung der Direktion für Entwicklungszusammenarbeit,humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral-und Osteuropa
it
Ordinanza del 24 aprile 1996 sulla ridenominazione della Direzione della cooperazione allo sviluppo,dell'aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale
Ordonnance du 3 juin 1996 sur les commissions extra-parlementaires,les organes de direction et les représentants de la Confédération;Ordonnance sur les commissions
LAW
de
Verordnung vom 3.Juni 1996 über ausserparlamentarische Kommissionen sowie Leitungsorgane und Vertretungen des Bundes;Kommissionsverordnung
it
Ordinanza del 3 giugno 1996 sulle commissioni extraparlamentari,nonché gli organi di direzione e i rappresentanti della Confederazione;Ordinanza sulle commissioni
Ordonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur la direction et l'administration de l'Ecole polytechnique fédérale de Lausanne(Ordonnance sur la direction de l'EPFL)
LAW
de
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Leitung und Verwaltung der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne(Verordnung über die Leitung der ETHL)
it
Ordinanza del Consiglio dei politecnici federali concernente la direzione e l'amministrazione del Politecnico federale di Losanna(Ordinanza sulla direzione del PFL)
Ordonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur la direction et l'administration de l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich(Ordonnance sur la direction de l'EPFZ)
LAW
de
Verordnung des Eidgenössischen Schulrates über die Leitung und Verwaltung der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich(Verordnung über die Leitung der ETHZ)
it
Ordinanza del Consiglio dei politecnici federali concernente la direzione e l'amministrazione del Politecnico federale di Zurigo(Ordinanza sulla direzione del PFZ)
Ordonnance du Conseil des écoles polytechniques fédérales sur la direction et l'administration de l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich(Ordonnance sur la direction de l'EPFZ)
LAW
de
Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Leitung und Verwaltung der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich(Verordnung über die Leitung der ETHZ)
it
Ordinanza del Consiglio dei politecnici federali concernente la direzione del Politecnico federale di Zurigo(Ordinanza sulla direzione del PFZ)
Ordonnance du DFEP autorisant le sous-directeur,les sections et le secrétariat de la Direction de l'Office fédéral de l'industrie,des arts et métiers et du travail à régler de leur chef certaines affaires
LAW
de
Verfügung des EVD über die selbständige Erledigung von Geschäften durch den Vizedirektor,die Sektionen und das Direktionssekretariat des Bundesamtes für Industrie,Gewerbe und Arbeit
it
Ordinanza del DFEP che autorizza il vice direttore,le sezioni e il segretariato della direzione dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro a sbrigare da sè certi affari
Ordonnance du DFEP concernant les recours contre les décisions de la direction de l'office suisse de compensation et de la commission suisse de clearing
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend Rekurse gegen Verfügungen der Direktion der Schweizerischen Verrechnungsstelle und Entscheide der Schweizerischen Clearingkommission
it
Disposizione del DFEP concernenti i ricorsi contro le decisioni della Direzione dell'Ufficio svizzero di compensazione e della Commissione svizzera del clearing
Ordonnance du DMF sur la délégation pour l'armement et la direction de projets
LAW
de
Verordnung des EMD über den Rüstungsauschuss und die Projektführung
it
Ordinanza del DMF sul comitato per l'armamento e la direzione di progetti
Ordonnance sur le changement de la dénomination "Direction de l'administration militaire fédérale" en "Secrétariat général" du DMF
LAW
de
Verordnung über die Umbenennung der "Direktion der Eidgenössischen Militärverwaltung" in "Generalsekretariat" des EMD
it
Ordinanza concernente il cambiamento della denominazione "Direzione dell'amministrazione militare federale" in "Segretaria generale del DMF"