Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governa federale austriaco concernente convenzioni complementari intese a regolare le condizioni di domicilio degli attinenti dei due Stati
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der österreichischen Bundesregierung betreffend zusätzliche Vereinbarungen über die Niederlassungsverhältnisse der beiderseitigen Staatsbürger
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant des arrangements complémentaires réglant les conditions d'établissement des ressortissants des deux Etats
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo ascemita di Giordania relativo al trasporti internazionali stradali di viaggiatori e di merci
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Haschemitischen Königreiches Jordanien über die internationalen Personen-und Güterbeförderungen auf der Strasse
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume Hachémite de Jordanie relatif aux transports internationaux de voyageurs et de marchandises par route
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo concernente la riacettazione di persone al confine
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Übernahme von Personen an der Grenze
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la reprise de personnes à la frontière
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dei Paesi Bassi concernente il trasporto professionale di persone con autoveicoli nel traffico internazionale
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Niederlande über den internationalen Strassenpersonenverkehr
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Pays-Bas concernant le transport professionnel des personnes par route en régime international
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Canada sulle relazioni cinematografiche ed audiovisive(con allegato)
LAW
de
Vereinbarung zwischem dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Kanada über die Beziehungen auf dem Gebiete des Films und der Audiovision(mit Anhang)
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada sur les relations cinématographiques et audiovisuelles(avec annexe)
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'India concernente la doppia imposizione delle imprese di navigazione aerea
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung Indiens betreffend die Doppelbesteuerung von Unternehmungen der Luftfahrt
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Inde concernant la double imposition des entreprises de navigation aérienne
Accordo tra il Consiglio federale Svizzero e il Governo dell'Unione Birmana concernente i trasporti aerei
LAW
de
Luftverkehrsabkommen zwischen der Schweiz und der Union von Birma
fr
Accord relatif aux transports aériens entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Union de Birmanie
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche concernente la cooperazione in materia di protezione ambientale(con allegato)
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Zusammenarbeit im Umweltbereich(mit Anhang)
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques relatif à la coopération environnementale(avec annexe)
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche concernente la promozione e la tutela reciproca degli investimenti
LAW
ECONOMICS
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche per la cooperazione nell'impiego pacifico dell'energia nucleare
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Verwendung der Kernenergie
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques pour la coopération dans l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire