Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
guardiano dei pesi e delle misure
enwarden of the standards
deLeiter des Eichamtes
frgardien des poids et mesures
ruначальник пробирной палаты
slnačelnik urada za kontrolo meril
hrnačelnik ureda za kontrolu mjera
srначелник уреда за контролу мера
héritier principal/e
enprincipal heir
deerstberufener Erbe
iterede principale
ruосновной наследник
slglavni dedič
hrglavni nasljednik
srглавни наследник
herrenloses Gut/-e Sache
enwaif
frbiens sans maître/ chose égarée
itoggetti non reclamati/beni rubati
ruникому не принадлежащая вещь
slstvar brez lastnika/ odvržen predmet
hrstvar bez vlasnika/ odbačen predmet
srствар без власника/одбачен предмет
i beni presenti e futuri
enproperty present and future
dedas gegenwärtige und zukünftige Vermögen
frles biens présents et à venir
ruнастоящее и будущее имущество
slsedanje in prihodnje premoženje
hrsadašnja i buduća imovina
srсадашња и будућа имовина
identità di causa e oggetto
ensame cause of action and same object
deIdentität von Grund und Gegenstand
fridentité de cause et d'objet
ruидентичность причины и предмета
slistovetnost vzroka in predmeta
hristovjetnost uzroka i predmeta
srистоветност узрока и предмета
identità europea in materia di sicurezza e di difesa
enEuropean security and defence identity
deeuropäische Sicherheits- und Verteidigungsidentität
fridentité européenne de sécurité et de défense
ruевропейский идентитет обороны и безопасности
slevropska obrambna in varnostna identiteta
hreuropska obrambena i sigurnosna identiteta
srевропска одбрамбена и беѕбедносна идентитета
i discendenti e le progenie
endescendants and ancestors
deVorfahren und Nachkommen
frdescendants et ascendants
ruпредки и потомки
slpredniki in potomci
hrpreci i potomci
srпреци и потомци
il capitale e il lavoro
encapital and labour
deArbeitgeber und Arbeitnehmer
frle capital et le travail
ruработодатели и работополучатели
sldelodajalci in delojemalci
hrposlodavci i posloprimci
srпослодавци и послопримаоци
il contratto è spirato
enthe treaty has expiredd
deder Vertrag ist abgelaufen
frle traité est expiré
ruсрок действия договора истёк
slrok veljavnosti pogodbe je potekel
hrrok važenje ugovora je istekao
srрок важења уговора је истекао
il diritto dell'individuo di conoscere i suoi dirittoi e doveri e di agire in conseguenza
enthe right of individual to know and act upon his rights and duties
dedas Recht des Individuums, seine Rechte und Pflichten zu kennen und auszuüben
frle droit de l’individu de connaître ses droits et devoirs et d’agir en conséquence
ruправо лиц знать свои правоа и обязанности и поступать в соответствии с ними
slpravica posameznika, da pozna in uveljavlja svoje pravice in dolžnosti
hrpravo pojedinca da poznaje i ostvaruje svoja prava i dužnosti
srправо појединца да познаје и остварује своја права и дужности