Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
N-E,NE
GEOGRAPHY
de
NO
,
Nordost(en)
en
NE
,
North-East
es
NE
,
nordeste
fr
nord-est
nl
NO
,
noord-oost
niveau de traitement E
ENVIRONMENT
da
behandlingsniveau E
de
Aufbereitungsstufe E
en
degree of treatment BOD removal
it
livello di trattamento E
nl
behandelingsniveau E
sv
behandlingsgrad
nom E/D
Information technology and data processing
da
O/R-navn
,
navn
de
O/R-Name
el
όνομα O/R
,
όνομα αποστολέα-παραλήπτη
en
O/R name
es
nombre O/D
fi
O/R-nimi
it
O/R name
nl
O/R-naam
,
naam van de verzender/ontvanger
,
zender/ontvanger-naam
pt
emissor/destinatário
,
nome de originador/recipiente
sv
O/R-namn
notification C&E
Chemistry
bg
нотификация за класификация и етикетиране
cs
oznámení o klasifikaci a označení
da
C&L-anmeldelse
de
C&L-Meldung
el
κοινοποίηση ταξινόμησης και επισήμανσης
en
C&L notification
es
notificación C&L
,
notificación de clasificación y etiquetado
et
klassifitseerimise ja märgistamise teade
fi
luokitus- ja merkintäilmoitus
,
luokitusta ja merkintöjä koskeva ilmoitus
hu
osztályozási és címkézési bejelentés
it
notifica per la classificazione e l'etichettatura (C&L)
lt
pranešimas apie klasifikavimą ir ženklinimą
lv
klasifikācijas un marķējuma paziņojums
,
paziņojums klasifikācijas un marķējumu sarakstam
,
paziņojums par klasifikāciju un marķējumu
mt
notifika C&L
nl
C&L-aanmelding
pl
zgłoszenie klasyfikacji i oznakowania
pt
notificação C&L
ro
notificare C&E
sk
oznámenie klasifikácie a označovania
sl
prijava razvrstitve in označitve
sv
klassificerings- och märkningsanmälan
Occupé(e)
enBusy
deBeschäftigt
esOcupado
hrZauzet
itNon disponibile
slZaseden
srZauzet
Occupé(e) inactif(ve)
enBusy Inactive
deBeschäftigt (inaktiv)
esOcupado inactivo
hrZauzet (neaktivan)
itNon disponibile (inattivo)
slZaseden (nedejaven)
srZauzet (neaktivan)
Ordinanza del 21 agosto 1991 concernente la tassa speciale di monopolio su acqueviti,liquori e bitter in bottiglia,come pure sugli alcopops
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 21.August 1991 über eine besondere Monopolgebühr auf gewissen Branntweinen,Likören und Bittern in Flaschen sowie auf Alcopops;
it
Ordinanza del 21 agosto 1991 concernente la tassa speciale di monopolio su acqueviti,liquori e bitter in bottiglia,come pure sugli alcopops
Ordonnance no 1 e du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Tarif de l'impôt sur l'importation de marchandises)
LAW
de
Verfügung Nr.1e des EFZD betreffend die Warenumsatzsteuer(Tarif der Steuer auf der Wareneinfuhr)
it
Ordinanza n.1 e del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Tariffa dell'imposta sull'importazione delle merci)
Ordonnance no 4 e du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Impôt sur le chiffre d'affaires en bière et en tabacs fabriqués)
LAW
de
Verfügung Nr.4e des EFZD betreffend die Warenumsatzsteuer(Steuer auf dem Umsatz von Bier und Tabakfabrikaten)
it
Ordinanza n.4 e del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Imposta sulle operazioni di smercio della birra e dei tabacchi manifatturati)