Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo fra la Svizzera e gli Stati Uniti concernente il formaggio(con allegato)
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten betreffend Käse(mit Anhängen)
fr
Accord entre la Suisse et les Etats-Unis concernant le fromage(avec annexes)
Accordo fra la Svizzera e l'Italia concernente l'esercizio delle professioni di ingegnere e d'architetti
LAW
de
Abrede zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Ausübung des Ingenieur-und Architektenberufes
fr
Accord entre la Suisse et l'Italie concernant l'exercice des professions d'ingénieur et d'architecte
Accordo fra la Svizzera e l'Italia concernente la ferrovia del Gottardo
LAW
TRANSPORT
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Gotthardbahn
fr
Accord entre la Suisse et l'Italie concernant le chemin de fer du Gothard
Accordo fra la Svizzera e l'Italia concernente la ferrovia del San Gottardo
LAW
de
Übereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Gotthardbahn
fr
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif au chemin de fer du Saint-Gothard
Accordo fra la Svizzera e l'Italia relativo all'emigrazione dei lavoratori italiani in Svizzera(con protocollo)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über die Auswanderung italienischer Arbeitskräfte nach der Schweiz(mit Schlussprotokoll)
fr
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à l'émigration de travailleurs italiens en Suisse(avec protocole)
Accordo fra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin(Scambio di note del 25 ottobre 1963/28 settembre 1964)
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin(Notenwechsel vom 25.Oktober 1963/28.September 1964)
fr
Arrangement franco-suisse relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés(Echange de notes des 25 octobre 1963/28 septembre 1964)
Accordo fra la Svizzera e la Francia sul pascolo del bestiame ai due lati del confine
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über den Weidgang zu beiden Seiten der Grenze
fr
Arrangement entre la suisse et la France pour le pacage sur les pâturages situés des deux côtés de la frontière
Accordo fra la Svizzera e la Repubblica democratica del Congo concernente i trasporti aerei regolari
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und der Demokratischen Republik des Kongo über den regelmässigen Luftverkehr
fr
Accord entre la Suisse et la République démocratique du Congo relatif aux transports aériens réguliers
Accordo fra la Svizzera e la Spagna concernente i trasporti internazionali su strada
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien über die internationalen Transporte auf der Strasse
fr
Accord entre la Suisse et l'Espagne relatif aux transports internationaux par route
Accordo franco-svizzero del 21 gennaio/ 2 aprile 1964 nell'ambito della Commissione mista delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex(scambio di note:Importazione di latte e esportazione di formaggio)
LAW
de
Schweizerisch-französische Vereinbarung vom 21.Januar/2.April 1964 in der gemischten Kommission der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex(Notenwechsel:Einfuhr von Milch und Ausfuhr von Käse)
fr
Arrangement franco-suisse des 21 janvier/ 2 avril 1964 dans le cadre de la commission mixte des zones franches de la HauteSavoie et du pays de Gex(Echange de notes:importation de lait et exportation de fromage)