Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
pokritje izgub(e)
ECONOMICS
FINANCE
bg
покриване на загуби
cs
absorpce ztrát
da
dækning af tab
de
Auffangen von Verlusten
,
Verlustausgleich
el
απορρόφηση των ζημιών
en
absorption of losses
es
absorción de pérdidas
et
kahjumi katmine
fi
tappioiden kattaminen
fr
absorption des pertes
ga
caillteanais a ionsú
hr
apsorpcija gubitaka
hu
veszteségek fedezése
,
veszteségek viselése
it
assorbimento delle perdite
lt
nuostolių padengimas
lv
zaudējumu absorbcija
,
zaudējumu segšana
mt
assorbiment tat-telf
nl
absorptie van verliezen
,
verliesabsorptie
pl
absorpcja strat
,
pokrycie strat
pt
absorção de perdas
ro
absorbția pierderilor
sk
absorpcia strát
sv
förlusttäckning
portal evropskega e-pravosodja
Justice
Information technology and data processing
bg
европейски портал за електронно правосъдие
cs
evropský justiční portál
,
portál evropské e-justice
da
europæisk e-justiceportal
de
EU-Justizportal
,
Europäisches E-Justiz-Portal
,
Europäisches Justizportal
el
Ευρωπαϊκή Πύλη για τη Δικαιοσύνη
en
European e-justice portal
,
European justice portal
,
e-Justice portal
es
Portal Europeo de Justicia
,
Portal Europeo de Justicia en línea
,
Portal Europeo de e-Justicia
et
Euroopa e-õiguskeskkonna portaal
fi
Euroopan oikeusportaali
,
Euroopan sähköisen oikeudenkäytön portaali
,
sähköisen oikeuden portaali
fr
Portail européen e-Justice
,
portail européen de la justice
ga
an Tairseach Eorpach don r-Cheartas
hu
e-igazságügyi portál
,
európai igazságügyi portál
it
portale europeo della giustizia
,
portale europeo della giustizia elettronica
lt
Europos e. teisingumo portalas
lv
Eiropas e-tiesiskuma portāls
mt
Portal Ewropew tal-Ġustizzja
,
Portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika
nl
Europees e-justitieportaal
pl
europejski portal „e-Sprawiedliwo...
poslati e-pošto
enemail
deE-Mail senden
esenviar correo electrónico
frenvoyer par courrier électronique
hrposlati poruku e-pošte
itinviare tramite posta elettronica
srposlati e-poruku
poslovna e-pošta
enbusiness email
deBusiness-E-Mail
escorreo empresarial
frservice de courrier pro
hrposlovna e-pošta
itposta elettronica aziendale
srposlovna e-pošta
poslovni dokumenti/-e listine
enbusiness papers
deGeschäftspapiere
frpapiers d'affaires
itdocumenti d'affari
ruделовые документы
hrposlovni dokumenti/ isprave
srпословни документи/ исправе
Pošlji po e-pošti v OneNote
enEmail to OneNote
dePer E-Mail an OneNote senden
esEnviar por correo electrónico a OneNote
frEnvoyer à OneNote par courrier
hrslanje e-poštom u OneNote
itInvia a OneNote tramite posta elettronica
srE-pošta u OneNote
povabilo k oddaji ponudb(e)
bg
покана за представяне на оферти
cs
výzva k podání nabídky
da
opfordring til at afgive bud
,
opfordring til at afgive tilbud
de
Aufforderung zur Abgabe von Angeboten
,
Aufforderung zur Angebotsabgabe
el
πρόσκληση υποβολής προσφορών
en
invitation to submit a tender
,
invitation to tender
es
invitación a presentar ofertas
et
pakkumiskutse
,
pakkumuse esitamise ettepanek
fi
tarjouspyyntö
fr
invitation à présenter une offre
,
invitation à soumissionner
ga
cuireadh chun tairisceana
hr
poziv na dostavu ponuda
,
poziv za sudjelovanje u natječaju
hu
ajánlati felhívás
it
invito a presentare un'offerta
lt
kvietimas pateikti pasiūlymus
mt
stedina għall-preżentazzjoni tal-offerti
nl
uitnodiging tot inschrijving
pl
zaproszenie do składania ofert
pt
convite para apresentação de propostas
,
convite à apresentação de propostas
ro
invitație de participare la licitație
,
invitație de prezentare a ofertei
sk
výzva na predkladanie ponúk
sv
inbjudan att lämna anbud
Predloga e-poštnega sporočila z odgovorom
enResponse Email Template
deVorlage für Antwort-E-Mail
esPlantilla de correo electrónico de respuesta
frModèle de courrier électronique pour la réponse
hrPredložak za odgovor e-poštom
itModello e-mail di risposta
srPredložak e-poruke za odgovor
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v imenu Unije s pridržkom sklenitve Sporazuma in da opravi naslednjo uradno obvestitev [da izjavo], [ki je priložena [(sklepni listini) Sporazumu/…]]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...