Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
alle condizioni e nei limiti qui di seguito previsti
EUROPEAN UNION
da
på de betingelser og med de begrænsninger, som er bestemt i det følgende
de
unter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind
el
υπό τις προϋποθέσεις και εντός των ορίων που προβλέπονται κατωτέρω
en
subject to the conditions and within the limits provided for hereinafter
es
en las condiciones y dentro de los límites que a continuación se prevén
fr
dans les conditions et limites prévues ci-après
ga
faoi réir na gcoinníollacha agus laistigh de na teorainneacha dá bhforáiltear ina dhiaidh seo
nl
onder de voorwaarden en met de beperkingen welke hieronder zijn voorzien
pt
nas condições e dentro dos limites a seguir previstos
sv
på de villkor och inom de gränser som anges nedan
alle condizioni e secondo il ritmo previsto dal presento Trattato
da
under de betingelser og i det tempo,som er foreskrevet i denne traktat
de
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge
el
σύμφωνα με τους όρους και το ρυθμό που προβλέπει η παρούσα συνθήκη
en
as provided in this Treaty and in accordance with the timetable set out therein
es
en las condiciones y según el ritmo previstos en el presente Tratado
fr
dans les conditions et selon les rythmes prévus par le présent Traité
nl
onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien
pl
na warunkach i zgodnie z harmonogramem przewidzianym w niniejszym Traktacie
pt
nos termos do disposto e segundo o calendário previsto no presente Tratado
sv
på de villkor och i den takt som anges i detta fördrag
alle fermate degli autobus occorre prevedere locali d'aspetto e pensiline
TRANSPORT
da
læskure og læskærme er hensigtsmæssige ved busstoppesteder
de
Wartehallen und Schutzdaecher sind an Omnibus-Haltestellen erwuenscht
el
Στις στάσεις των λεωφορείων πρέπει να προβλέπονται στέγαστρα.
en
passenger shelters/bus shelters/queue shelters/ equipped with seats should be provided at bus-stops
es
es deseable que las paradas de autobús dispongan de salas de espera o de marquesinas
fr
des aubettes sont souhaitables aux arrêts d'autobus
nl
het is wenselijk bushalten te voorzien van wachtruimten of abri's
pt
Os abrigos são necessários nas paragens de autocarro
allegato e documento a sostegno
EUROPEAN UNION
LAW
da
påberåbte bilag og aktstykker
de
zur Unterstuetzung vorgelegte Belegstuecke und Urkunden
el
στοιχεία και έγγραφα προς υποστήριξη
en
papers and documents in support
fr
pièces et documents à l'appui
nl
bewijsstukken ter ondersteuning
pt
peças e documentos em seu apoio
Allegato III-Delegazioni,rappresentanze e uffici esterni
EUROPEAN UNION
da
Bilag III-Delegationer,repræsentationer og kontorer i tredjelande og ved internationale organisationer
de
Anhang III-Delegationen,Vertretungen und externe Büros
en
Annex III-External delegations,representations and offices
es
Anexo III. Delegaciones, Representaciones y Oficinas Exteriores
fr
Annexe III-Délégations,représentations et bureaux extérieurs
nl
Bijlage III-Delegaties,vertegenwoordigingen en bureaus in het buitenland
pt
Anexo III-Delegações,representações e gabinetes no exterior
Allegato I-Posti di consigliere principale e di consigliere i cui titolari sono distaccati
EUROPEAN UNION
da
Bilag I-Udstationerede ledende konsulenter og konsulenter
de
Anhang I-Abgeordnete Hauptberater und Berater
en
Annex I-Chief adviser and adviser posts whose holders are seconded
es
Anexo I. Empleos de Consejero Principal y Consejero cuyos Titulares están en Comisión de Servicios
fr
Annexe I-Emplois de conseiller principal et de conseiller dont les titulaires sont détachés
nl
Bijlage I-Posten voor gedetacheerde bijzondere raadadviseurs en raadadviseurs
pt
Anexo I-Lugares de Conselheiro Principal e de Conselheiro cujos titulares se encontram destacados
allevamento e governo dei conigli
da
kaninhold
de
Kaninchenhaltung
el
κονικλοτροφία
en
rabbit keeping
es
cunicultura
fi
kaninkasvatus
fr
cuniculture
,
élevage de lapins
nl
konijnenhouderij
pt
criação de coelhos
,
cunicultura
sv
kaninuppfödning
allevamento non legato al suolo di suini e pollame
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
bodenunabhängige Schweine- und Geflügelhaltungsbetriebe
el
εκτροφή χοίρων και πουλερικών χωρίς βοσκή
en
off-land farming of pigs and poultry
es
explotación ganadera intensiva de cerdos y aves de corral
fr
élevage en atelier hors sol de porcs et volailles
nl
niet-grondgebonden varkens- en pluimveehouderij
pt
produção animal sem solo de suínos e aves de capoeira
allevatore e produttore di cereali
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
,
Tierhalter-Getreideerzeuger
el
εκτροφέας-παραγωγός δημητριακών
en
stock farmer-cereal grower
es
ganadero-productor de cereales
fr
éleveur-producteur de céréales
nl
exploitant van een gemengd bedrijf
pt
criador de gado-produtor de cereais
allorché il finanziatore straniero è un istituto finanziario
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
såfremt den udenlandske långiver er et pengeinstitut
de
sofern der auslaendische Kreditgeber ein Finanzinstitut ist
el
όταν ο αλλοδαπός δανειστής είναι χρηματοδοτικός οργανισμός
en
where the foreign lender is a financial institution
fr
lorsque le prêteur étranger est un établissement financier
nl
wanneer de buitenlandse financier een financiële instelling is
pt
quando o mutuário estrangeiro for uma instituição financeira