Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dazi doganali e di consumo
encustoms and excise duties
deZölle und Verbrauchssteuern
frdroits de douane et de consommation
ruтаможенная пошлина и налог на потребление
slcarine in trošarine
hrcarine i trošarine
srцарине и трошарине
debitore principale e garante
enprincipal and surety/ security
deBürgschaftsverhältnis
frdébiteur principal et caution
ruпоручительское отношение
slporoštveno razmerje
hrglavnica i jamčevina
srглавница и јемчевина
debitori e creditori/uscite ed entrate/dare e avere
endebtor and creditor
deSoll und Haben/ Debit(oren) und Kredit(oren)
frdébit et crédit/doit et avoir/ débiteur et créancier
ruдебет и кредит/ дебиторы и кредиторы
slv breme in v dobro/ dolgovi in terjatve
hrpasiva i aktiva/ dugovanje i potraživanje
srпасива и актива/ дуговање и потраживање
decisione del tribunale e senza appello
enthere is no appeal from this court
deEntscheidung des Gerichts ist nicht anfechtbar
frdécision du tribunal est sans appel
ruрешение суда не подлежит обжалованию
slzoper sklep sodišča ni pritožbe
hrproti rješenja suda nema žalbe
srпроти решења суда нема жалбе
decisione di rimessione e devoluzione
endecision to refer/to delegate a case
deVerweisungs- und Übertragungsentscheidung
frdécision de renvoi et de dévolution
ruрешение о передаче и переносе
slodločba o predaji in prenosu
hrodluka o predaji i prijenosu
srодлука о предаји и преносу
decisione e esecutiva
ena decision is enforceable
deEntscheidung ist vollstreckbar
frdécision est exécutoire
ruрешение подлежит выполнению
slsklep je izvršljiv
hrodluka je izvršiva
srодлука је извршљива
decisione e senza appello/non e suscettibile di ricorso
enthe decision is not subject to appeal
deEntscheidung ist nicht berufungsfähig
frdécision est sans appel/ n'est pas susceptible de recours
ruне допускается жалоба против настоящего решения
slpritožba zoper ta sklep ni dopustna
hrprotiv ovog rješenje nema žalbe
srпротив овог решења нема жалбе
Decisione n. 377/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 aprile 2013, recante deroga temporanea alla direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità
de
Aussetzungsbeschluss
,
Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft
,
„Stop-the-Clock“-Beschluss
el
απόφαση αριθ. 377/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Απριλίου 2013 για προσωρινή παρέκκλιση από την οδηγία 2003/87/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας
,
απόφαση για το πάγωμα του χρόνου
en
Decision No 377/2013/EU derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community
,
Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community
,
Stop-the-Clock ...
Decisione n. 406/2009/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, concernente gli sforzi degli Stati membri per ridurre le emissioni dei gas a effetto serra al fine di adempiere agli impegni della Comunità in materia di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra entro il 2020
Environmental policy
bg
Решение за разпределяне на усилията
,
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.
cs
rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 406/2009/ES ze dne 23. dubna 2009 o úsilí členských států snížit emise skleníkových plynů, aby byly splněny závazky Společenství v oblasti snížení emisí skleníkových plynů do roku 2020
,
rozhodnutí o „sdílení úsilí“
da
ESD
,
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF af 23. april 2009 om medlemsstaternes indsats for at reducere deres drivhusgasemissioner med henblik på at opfylde Fællesskabets forpligtelser til at reducere drivhusgasemissionerne frem til 2020
,
beslutningen om indsatsfordeling
de
Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anst...
Declaração dos Deveres e Direitos dos Jornalistas
bg
Декларация за правата и задълженията на журналистите
,
Харта от Мюнхен
cs
Deklarace práv a povinností novinářů
da
Münchencharter
,
erklæring om journalisters rettigheder og pligter
de
Charta von München
,
Erklärung über die Rechte und Pflichten von Journalisten
el
Διακήρυξη του Μονάχου
,
Διακήρυξη των Δικαιωμάτων και των Καθηκόντων των Δημοσιογράφων
en
Declaration of the Rights and Duties of Journalists
,
Munich Charter
es
Carta de Múnich
,
Declaración de los Derechos y los Deberes de los Periodistas
et
Müncheni harta
,
ajakirjanike õiguste ja kohustuste deklaratsioon
fr
Charte de Munich
,
Déclaration des devoirs et des droits des journalistes
ga
Cairt München
,
Dearbhú maidir le Cearta agus Dualgais Iriseoirí
hr
Minhenska deklaracija o dužnostima i pravima novinara
hu
nyilatkozat az újságírók jogairól és kötelezettségeiről
it
Carta di Monaco di Baviera
,
dichiarazione dei doveri e dei diritti del giornalista
lt
Miuncheno chartija
,
Žurnalistų teisių ir pareigų deklaracija
lv
Deklarācija par žurnālistu tiesībām un pienāku...