Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
enter into force
(glagol)
sl začeti veljati,
stópiti v veljavo
de treten in Kraft
sq hyj në fuqi
enter into force
LAW
da
træde i kraft
de
in Kraft treten
el
τίθεται σε ισχύ
en
come into force
,
take effect
es
entrar en vigor
fr
entrer en vigueur
it
entrare in vigore
nl
in werking treden
pt
entrar em vigor
enter into force
LAW
bg
влиза в сила
sk
nadobudnúť platnosť
,
nadobudnúť účinnosť
sl
začeti veljati
enter into force
(glagol) come into effect, take effect, come into force
the amendments shall enter into force
EUROPEAN UNION
da
ændringerne træder i kraft
de
die Aenderungen treten in Kraft
el
οι τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ
fr
les amendements entreront en vigueur
it
gli emendamenti entreranno in vigore
nl
de wijzigingen treden in werking
pt
as alterações entrarão em vigor
sv
ändringarna skall träda i kraft
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. (Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.)
fi
Tämä [SÄÄDÖS] tulee voimaan (sitä päivää seuraavana) päivänä, jona se julkaistaan(…n...
This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.
EUROPEAN UNION
fr
La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.
ga
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an [...], ar choinníoll go mbeidh na fógraí uile faoi Airteagal 103(1) den Chomhaontú LEE tugtha do Chomhchoiste an LEE
it
La presente decisione entra in vigore il [...], a condizione che siano state effettuate tutte le notifiche al Comitato misto SEE previste dall'articolo 103, paragrafo 1, dell'accordo SEE.