Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ta [akt] predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[*]. Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanjo ni zavezujoč(-a) in se v njej ne uporablja.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
Ta [akt] predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[*]; Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanj ni zavezujoč(-a) in se v njem ne uporablja.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
amfíbijske síle
Mornariške in desantne sile s silami za podporo, ki so usposobljene, organizirane in opremljene za amfibijsko delovanje. To je delovanje na kopenski ravni, saj je amfibija kopensko vozilo, torej je amfibijsko delovanje delovanje vojske na kopnem. V mornariški uporabi administrativni naziv poveljstva ali flote amfibijske narave. Poveljstvo v okviru amfibijskih sil, sestavljeno iz poveljnika in njegovega štaba, za izvajanje operativnega poveljevanja dodeljenim enotam pri izvajanju vseh faz amfibijskih operacij na ravni divizije.
en amphibious force
aminokislina
Molekula, ki vsebuje aminsko (–NH2) in karboksilno (–COOH) skupino.
en amino acid, AA
asanácija bojíšča
Aktivnosti in ukrepi, ki zajemajo iskanje ter zbiranje človeških in živalskih trupel ter njihov pokop ali sežig, torej čiščenje bojišča od vsega, kar je lahko nevarno za zdravje ljudi in živali.
en cleaning up
cut
1. sl rez
Najosnovnejši spoj med dvema kadroma ali zvočnima posnetkoma, pa tudi prehod med dvema prizoroma, kjer enega hipoma nadomesti drugi, običajno z uporabo tehnike stikanja ali prekrivanja. Predstavlja temeljni koncept montaže, ki lahko ustvari dramatičen, eliptičen, asociativen ali simboličen prehod med kadri, zvoki ali prizori.
2. rez
Izraz, s katerim režiser ali njegov asistent ukaže snemalni ekipi na snemalnem mestu prekinitev snemanja posnetka.
cut
sl rezati, odrezati
Opraviti najosnovnejši spoj med dvema kadroma ali zvočnima posnetkoma, pa tudi prehod med dvema prizoroma, kjer enega hipoma nadomesti drugi, običajno z uporabo tehnike stikanja ali prekrivanja. Predstavlja temeljni koncept montaže, ki lahko ustvari dramatičen, eliptičen, asociativen ali simboličen prehod med kadri, zvoki ali prizori.