Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement international sur les céréales de 1967 conclu à Rome le 18 août 1967(avec convention relative au commerce du blé et à l'aide alimentaire)
LAW
Agricultural policy
de
Internationales Getreideabkommen von 1967 in der an der letzten Vollsitzung der Internationalen Weizenkonferenz von 1967 am 18.August in Rom angenommenen Fassung(mit Übereinkommen betreffend Weizenhandel und Nahrungsmittelhilfe)
it
Accordo internazionale sui cereali del 1967(Nel testo accettato dall'ultima seduta plenaria della Conferenza tenutasi a Roma il 18 agosto 1967(con convenzione concernente il commercio del grano e l'aiuto alimentare)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrangement international sur les céréales de 1967(Convention relative à l'aide alimentaire)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Internationalen Getreideabkommens von 1967(Übereinkommen betreffend Nahrungsmittelhilfe)
it
Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione dell'accordo internazionale sui cereali del 1967(Convenzione concernente l'aiuto alimentare)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrangement international sur les céréales de 1967(Convention relative au commerce du blé)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Internationalen Getreideabkommens von 1967(Übereinkommen betreffend Weizenhandel)
it
Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione dell'accordo internazionale sui cereali del 1967(Convenzione concernente il commercio del grano)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrangement international sur les céréales de 1967(Convention relative au commerce du blé)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Internationalen Getreideabkommens von 1967(Übereinkommen betreffend Weizenhandel)
it
Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione dell'accordo internazionale sui cereali del 1967(Convenzione concernente il commercio del grano)
Arrêté du Conseil fédéral concernant le carnet fiscal international prévu par la convention du 30 mars 1931 sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangers
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend den im Abkommen vom 30.März 1931 über die Besteuerung der ausländischen Kraftfahrzeuge vorgesehenen internationalen Steuerausweis
it
Decreto del Consiglio federale concernente il libretto fiscale internazionale previsto dalla convenzione del 30 marzo 1931 sul regime fiscale degli autoveicoli esteri
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions revisées de la convention entre les Etats riverains instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac de Constance et sur le lac Inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouse
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der revidierten Bestimmungen der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee und der Gemeinsamen Schiffahrtsund Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica le disposizioni rivedute dal regolamento internazionale per la navigazione e i porti del lago di Costanza e del regolamento internazionale per la navigazione e pel servizio dei porti del Lago Inferiore e del Reno tra Costanza e Sciaffusa
Arrêté fédéral approuvant la convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend das Zollabkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR
it
Decreto federale che approva la convenzione doganale concernente il trasporto internazionale di merci con libretti TIR
Arrêté fédéral concernant la révision de la convention entre les Etat riverains du lac de Constance au sujet du règlement international de navigation et des ports sur ce lac
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen den Bodenseeuferstaaten betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee
it
Decreto federale concernente la revisione del trattato fra gli Stati ripuari del lago di Costanza per regolare la navigazione su questo lago ed il servizio dei porti
Arrêté fédéral du 28 septembre 1994 concernant un amendement à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 28.September 1994 zur Äenderung des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen
it
Decreto federale del 28 settembre 1994 concernente l'emendamento alla Convenzione sul commercio internazionale delle specie di fauna e di flora selvatiche minacciate di estinzione
Arrêté fédéral du 6 mars 1996 relatif à la Convention sur le commerce des céréales de 1995 de l'Accord international sur les céréales de 1995
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 6.März 1996 zum Übereinkommen von 1995 betreffend Getreidehandel des Internationalen Getreideabkommens von 1995
it
Decreto federale del 6 marzo 1996 concernente la Convenzione sul commercio dei cereali del 1995 dell'Accordo internazionale sui cereali del 1995