Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Delovna skupina iz člena 29
bg
Работна група за защита на лицата при обработването на лични данни
,
Работна група за защита на личните данни по член 29
,
Работна група по член 29
cs
pracovní skupina pro ochranu fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů
,
pracovní skupina pro ochranu údajů zřízená podle článku 29
,
pracovní skupina zřízená podle článku 29
da
Artikel 29-Gruppen
,
Artikel 29-Gruppen vedrørende Beskyttelse af Personoplysninger
,
Artikel 29-Gruppen vedrørende Databeskyttelse
,
Gruppen vedrørende Beskyttelse af Personer i forbindelse med Behandling af Personoplysninger
de
Artikel 29 Datenschutzgruppe
,
Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten
el
Ομάδα προστασίας των προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
,
Ομάδα του άρθρου 29
en
Article 29 Data Protection Working Party
,
Article 29 Working Party
,
Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data
es
Grupo de Trabajo del Artículo 29
,
Grupo de protección ...
Ker ciljev [navesti vrsto akta] ... (navesti ukrepe in cilje) ... države članice ne morejo zadovoljivo doseči (navesti razloge) in ker se te cilje zaradi ... (navesti obseg in učinke predlaganega ukrepa) ... lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta [navesti vrsto akta] ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
Odbor iz člena 133
EUROPEAN UNION
bg
комитет „Търговска политика“
,
комитет „Член 133“
cs
Výbor pro obchodní politiku
,
Výbor článku 133
da
Artikel 133-Udvalget
,
Handelspolitikudvalget
,
TPC
de
Ausschuss "Artikel 133"
,
Ausschuss für Handelspolitik
el
ΕΕΠ
,
Επιτροπή εμπορικής πολιτικής
,
Επιτροπή του Αρθρου 133
en
Article 133 Committee
,
TPC
,
Trade Policy Committee
es
CPC
,
Comité de Política Comercial
,
Comité del Artículo 133
et
artikli 133 komitee
,
kaubanduspoliitika komitee
fi
133 artiklan komitea
,
kauppapoliittinen komitea
fr
Comité de l'article 133
,
Comité de la politique commerciale
ga
Coiste Airteagal 133
,
an Coiste um an mBeartas Trádála
hr
OTP
,
Odbor za trgovinsku politiku
hu
Kereskedelempolitikai Bizottság
,
a 133. cikk alapján létrehozott bizottság
it
Comitato dell'articolo 133
,
Comitato della politica commerciale
,
TPC
lt
133 straipsnio komitetas
,
PPK
,
Prekybos politikos komitetas
lv
133. panta komiteja
,
TPK
,
Tirdzniecības politikas komiteja
mt
Kumitat tal-Artikolu 133
,
Kumitat tal-Politika Kummerċjali
,
TPC
nl
Comité handelspolitiek
,
Com...
Odbor iz člena 133 (člani)
EUROPEAN UNION
bg
комитет „Търговска политика“ (членове)
,
комитет „Член 133“ (членове)
cs
Výbor pro obchodní politiku - členové
,
Výbor článku 133 (členové)
da
Artikel 133-Udvalget (medlemmer)
,
Handelspolitikudvalget (medlemmer)
,
TPC (medlemmer)
de
Ausschuss "Artikel 133" (Mitglieder)
,
Ausschuss für Handelspolitik (Mitglieder)
el
Επιτροπή Εμπορικής Πολιτικής (τακτικά μέλη)
,
Ομάδα του άρθρου 133 (Τακτικά μέλη)
en
Article 133 Committee (Full Members)
,
TPC (Full members)
,
Trade Policy Committee (Full Members)
es
CPC (Titulares)
,
Comité de Política Comercial (Titulares)
,
Comité del Artículo 133 (Titulares)
et
artikli 133 komitee (täisliikmed)
,
kaubanduspoliitika komitee (täisliikmed)
fi
133 artiklan komitea (varsinaiset jäsenet)
,
kauppapoliittinen komitea (varsinaiset jäsenet)
fr
Comité de l'article 133 (Membres titulaires)
,
Comité de la politique commerciale (membres titulaires)
ga
Coiste Airteagal 133 (Lánchomhaltaí)
,
an Coiste um an mBeartas Trádála (Lánchomhaltaí)
hr
OTP (punopravni članovi)
,
Odbor za trgovins...
Odbor iz člena 133 (nadomestni člani)
EUROPEAN UNION
bg
комитет „Търговска политика“ (заместник-членове)
,
комитет „Член 133“ (заместник-членове)
cs
Výbor pro obchodní politiku - zástupci
,
Výbor článku 133 (zástupci)
da
Artikel 133-Udvalget (suppleanter)
,
Handelspolitikudvalget (suppleanter)
,
TPC (suppleanter)
de
Ausschuss "Artikel 133" (Stellvertreter)
,
Ausschuss für Handelspolitik (Stellvertreter)
el
Επιτροπή Εμπορικής Πολιτικής (αναπληρωματικά μέλη)
,
Επιτροπή του άρθρου 133 (αναπληρωματικά μέλη)
en
Article 133 Committee (Deputies)
,
TPC (Deputies)
,
Trade Policy Committee (Deputies)
es
CPC (Suplentes)
,
Comité de Política Comercial (Suplentes)
,
Comité del Artículo 133 (Suplentes)
et
artikli 133 komitee (asendusliikmed)
,
kaubanduspoliitika komitee (asendusliikmed)
fi
133 artiklan komitea (sijaiset)
,
kauppapoliittinen komitea (sijaiset)
fr
Comité de l'article 133 (Membres suppléants)
,
Comité de la politique commerciale (membres suppléants)
ga
Coiste Airteagal 133 (Ionadaithe)
,
an Coiste um an mBeartas Trádála (Ionadaithe)
hr
OTP (zamjenici)
,
Odbor z...
Odbor iz člena 133 – strokovnjaki (STIS, storitve, vzajemno priznavanje)
EUROPEAN UNION
bg
комитет „Търговска политика“ - експерти (STIS, услуги и инвестиции, взаимно признаване)
,
комитет „Член 133“ — експерти (STIS, услуги, взаимно признаване)
cs
Výbor pro obchodní politiku - odborníci (ocel, textil a jiná průmyslová odvětví, služby a investice, vzájemné uznávání)
,
Výbor článku 133 - odborníci (ocel, textil a jiná průmyslová odvětví, služby, vzájemné uznávání)
da
Artikel 133-Udvalget (eksperter) (STIS, tjenesteydelser og gensidig anerkendelse)
,
Handelspolitikudvalget (eksperter) (STIS, tjenesteydelser og gensidig anerkendelse)
,
Handelspolitikudvalget (eksperter)(STIS, tjenesteydelser og investeringer, gensidig anerkendelse)
,
TPC (eksperter)
de
Ausschuss "Artikel 133" (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen, Gegenseitige Anerkennung)
,
Ausschuss für Handelspolitik (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen und Investitionen, Gegenseitige Anerkennung)
el
Επιτροπή Εμπορικής Πολιτικής - Εμπειρογνώμονες (STIS, Υπηρεσίες και Επενδύσεις, Αμοιβαία αναγνώριση)
,
Επιτροπή του ...
Odbor iz člena 36
EUROPEAN UNION
bg
CATS
,
Координационен комитет в областта на полицейското и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси
,
комитет „Член 36“
cs
CATS
,
Koordinační výbor v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech
,
Výbor článku 36
da
Artikel 36-Udvalget
,
CATS
,
Koordinationsudvalget vedrørende Politisamarbejde og Retligt Samarbejde i Straffesager
de
Ausschuss "Artikel 36"
,
CATS
,
Koordinierungsausschuss für den Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen
el
CATS
,
Επιτροπή του άρθρου 36
,
Συντονιστική επιτροπή στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις
en
Article 36 Committee
,
CATS
,
Coordinating Committee in the area of police and judicial cooperation in criminal matters
es
CATS
,
Comité de Coordinación en el ámbito de la Cooperación Policial y Judicial en Materia Penal
,
Comité del Artículo 36
et
CATS
,
artikli 36 komitee
,
kriminaalasjades tehtava politsei- ja õigusalase koostöö kooskõlastuskomitee
fi
36 artiklan komitea
,
CAT...
Odbor iz člena 6
Migration
da
Artikel 6-Udvalget
,
Udvalget for Ensartet Udformning af Visa
de
Ausschuss "Artikel 6"
,
Ausschuss für eine einheitliche Visagestaltung
el
Επιτροπή του άρθρου 6
en
Article 6 Committee
,
Committee on a uniform format for visas
,
Committee on the introduction of a uniform format for visas
es
Comité del artículo 6
,
Comité para el establecimiento de un modelo uniforme de visado
fi
6 artiklan komitea
,
yhtenäistä viisumin kaavaa käsittelevä komitea
fr
Comité pour l'établissement d'un modèle type de visa
,
comité de l'article 6
ga
an Coiste um fhormáid chomhionann do víosaí a thabhairt isteach
hu
a 6. cikk alapján létrehozott bizottság
,
a vízumok egységes formátumának bevezetésével foglalkozó bizottság
it
Comitato dell'articolo 6
,
Comitato per l'istituzione di un modello uniforme per i visti
nl
Comité van artikel 6
,
Comité voor de vaststelling van een uniform visummodel
pt
comité para o estabelecimento de um modelo-tipo de visto
sl
Odbor za enotno obliko za vizume
sv
artikel 6-kommittén
,
kommittén för enhetlig u...
Protokol o konvergenčnih merilih iz člena 121 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti
EUROPEAN UNION
bg
Протокол относно критериите за конвергенция
,
Протокол относно критериите за конвергенция в съответствие с член 121 от Договора за създаване на Европейската общност
cs
Protokol o kritériích konvergence
,
Protokol o kritériích konvergence uvedených v článku 121 Smlouvy o založení Evropského společenství
da
protokol om konvergenskriterierne
,
protokol om konvergenskriterierne som nævnt i artikel 121 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
de
Protokoll über die Konvergenzkriterien
,
Protokoll über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft
el
Πρωτόκολλο σχετικά με τα κριτήρια σύγκλισης
,
Πρωτόκολλο σχετικά με τα κριτήρια σύγκλισης που αναφέρονται στο άρθρο 121 (πρώην άρθ. 109 Ι) της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
en
Protocol on the convergence criteria
,
Protocol on the convergence criteria referred to in Article 121 of the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community
es
Pr...
Ta [akt] predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...