Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Evropská dohoda o výměně činidel k určování tkání
bg
Европейско споразумение за обмен на реактиви за определяне на тъканни групи
da
europæisk overenskomst om udveksling af vævstypereagenser
de
Europäisches Übereinkommen über den Austausch von Reagenzien zur Gewebstypisierung
el
Ευρωπαϊκή Συμφωνία για την ανταλλαγή αντιδραστηρίων για τον καθορισμό των ομάδων ιστών
en
European Agreement on the Exchange of Tissue-Typing Reagents
es
Acuerdo europeo sobre intercambios de reactivos para la determinación de los grupos de tejidos histológicos
et
Euroopa leping koetüpiseerimise reaktiivide vahetamise kohta
fi
eurooppalainen sopimus kudostyypitykseen käytettävien reagenssien vaihdosta
fr
Accord européen sur l'échange de réactifs pour la détermination des groupes tissulaires
ga
an Comhaontú Eorpach maidir le hImoibreáin Tíopála Fíocháin a Mhalartú
it
Accordo europeo sullo scambio di reattivi per la determinazione dei gruppi tessutali
,
Accordo europeo sullo scambio di reattivi per la determinazione di gruppi di tessuti
lt
Europos susitarimas dėl reagentų audinio rūšiai...
Haagsky dohovor o rozhodnom práve pre určité práva vo vzťahu k cenným papierom v správe sprostredkovateľa
LAW
ECONOMICS
FINANCE
da
Haagerkonventionen om, hvilken lov der skal anvendes på visse rettigheder over værdipapirer, der opbevares af en mellemmand
,
Haagerværdipapirkonventionen
de
HWPÜ
,
Haager Wertpapierübereinkommen
,
Übereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende Rechtsordnung
el
Σύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές
en
Convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary
,
Hague Securities Convention
es
Convenio sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en un intermediario
fi
arvopapereita koskeva Haagin yleissopimus
,
välittäjän hallinnassa oleviin arvopapereihin liittyviin tiettyihin oikeuksiin sovellettavasta laista tehty Haagin yleissopimus
fr
Convention [de La Haye] sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire
,
Convention de La Haye
hu
a közvetítő szer...
Informace o konečném přijetí aktů Rady, které mohou být zveřejněny, jsou obsaženy v dodatku 1 k tomuto zápisu z jednání.
da
De offentligt tilgængelige oplysninger i forbindelse med den endelige vedtagelse af rådsakter findes i addendum 1 til denne protokol.
,
Oplysninger om lovgivningsmæssige forhandlinger i Rådet, andre tilfælde af forhandlinger i Rådet, der er tilgængelige for offentligheden, og offentlige debatter findes i addendum 1 til denne protokol.
de
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten
el
Στην Προσθήκη 1 των ανά χείρας πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία μπορούν να δοθούν στη δημοσιότητα
en
Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes.
,
Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.
es
En la adenda 1 de la presente...
Írsko sa zúčastňuje na tomto (tejto) [právny akt] v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis *.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
Je potrebné vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Islandu a Nórska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Takýto mechanizmus sa predpokladal v Dohode vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o výboroch, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri uplatňovaní jej vykonávacích právomocí*, ktorá je pripojená k dohode uvedenej v odôvodnení …
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Je potrebné vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Švajčiarska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Takýto mechanizmus sa predpokladal v Dohode vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Švajčiarskou konfederáciou o výboroch, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri vykonávaní jej výkonnej právomoci*, ktorá je pripojená k dohode uvedenej v odôvodnení …
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
K&O
Chemistry
bg
C&L
,
класификация и етикетиране
cs
klasifikace a označení
da
C&L
,
klassificering & mærkning
de
C&L
,
Einstufung und Kennzeichnung
el
C&L
,
ταξινόμηση και επισήμανση
en
C&L
,
classification and labelling
es
clasificación y etiquetado
et
C&L
,
klassifitseerimine ja märgistamine
fi
C&L
,
luokitus ja merkinnät
fr
C&L
,
classification et étiquetage
hu
C&L
,
osztályozás és címkézés
it
C&L
,
classificazione ed etichettatura
lt
C&L (siūloma netrumpinti arba trumpinti tik tuomet, kai tikslinga)
,
klasifikavimas ir ženklinimas
lv
C&L
,
klasificēšana un marķēšana
mt
C&L
,
klassifikazzjoni u tikkettar
nl
C&L
,
indeling & etikettering
pl
C&L
,
klasyfikacja i oznakowanie
pt
C&L
,
classificação e rotulagem
ro
C&E
,
clasificare și etichetare
sk
C&L
,
klasifikácia a označovanie
sl
R in O
,
razvrstitev in označitev
sv
klassificering och märkning
k l o s
Education
de
Vorschullehrerausbildung
en
nursery teacher training school
fr
ecole de formation des maitresses et des directrices d'ecole maternelle
nl
Kleuterleidster-opleidingsschool
,