Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
pès
1. domača žival za čuvanje doma, za lov
2. hudoben, nasilen človek
3. izraža
4. izraža zelo nizko stopnjo
pést
1. roka s tako skrčenimi prsti, da se dotikajo upognjene dlani
2. prostor med skrčenimi prsti in upognjeno dlanjo
3. količina česa, ki se lahko naenkrat zagrabi, drži s skrčenimi prsti in upognjeno dlanjo
4. (telesna) moč, sila
5. dolžinska mera, približno 10,5 cm
pestíti
1. odločno, z grožnjami izražati nezadovoljstvo s kom zaradi njegovega negativnega dejanja, ravnanja
2. povzročati, da je kdo v zelo neprijetnem, težkem položaju
3. tepsti, pretepati, zlasti s pestmi
4. stiskati roke v pest
péšati
1. zaradi utrujenosti, velikih naporov hoditi, premikati se čedalje počasneje
2. postajati slab, onemogel
3. izgubljati popolnost svojih značilnosti
4. postajati manj močen, intenziven
pička
Beseda je v sodobni poulični slovenščini zelo pogosta, zato je razvila veliko pomenov:
1. ženski spolni organ, vagina, vulva, muca (prav ta pička je mišljena v raznih kletvicah: "Pejt v pičko!", "Pička ti mater(i)na!" ipd.)
2. pripadnica ženskega spola, ne glede na starost (ker je ta izraz bolj razžirjen med mladimi, ki se pogovarjajo predvsem o mladih dekletih, se beseda "pička" najpogosteje nananša na dekleta in mlade ženske, kar pa ni pravilo. Primer: "Pička [učiteljica] mi je čist' zamurila!", "Pol gre pa pička [starejša gospa, ki je govorec sicer ne pozna] kar čez cesto." V primeru, ko označuje starejšo žensko, je zaznavna rahla slabšalna konotacija.
3. dekle v razmerju do fanta, punca, dekle; tudi pičkica: Primer: "Kje 'maš pičko?", "Kam pa hod'ta vidva s pičko kej v'n?"; "Matej ima pa čedno pičkico";
4. bojazljivec, strahopetec, s tem da ne gre zgolj za zafrkancijo, ampak je zmerjalec ponavadi užaljen, ker je zmerjani stisnil rep med noge, čeprav je bil sprva za akcijo. Primer: "Mat...
pičko
fičko, fičo - marsikateremu ti dve besedi nista v šestdesetih letih nič pomenili, zato so ju podomačili; zlasti starejši. Pičko, ker je pomenil nekaj majhnega.
"Naš Janez bo pa pičkota kupil."
pijan kot mavra
Zveza je zanimiva, saj odtod izhaja slavna zveza (pijan kot krava), pa nikomur ni jasno, zakaj bi bila ravno krava pijana. Stvar je pogojena z ljudsko etimologijo: mavra je v slovenščini krava črne barve (beseda mavr- izhaja še iz starega indoevropskega korena, odkoder poznamo tudi grški mel- v pomenu črn; spomnimo se melatonina, kožnega barvila). Toda v zvezi pijan kot mavra ne nastopa krava, pač pa mavrica, ki je še poimenovana s starejšo besedno obliko. Ker pa se je ta beseda izgubila, so ljudje ustvarili nove povezave, s kravo torej.
Primera mora biti zelo stara, saj temelji na slovanskem bajeslovnem prepričanju, da je Mavrica boginja, ki se razteza z brega na breg in na obeh pije vodo. Torej je res zelo pijana.
> (pijanost|gl. še druge izraze za pijanost)
pikniti
Ta pogovorni izraz označuje sproščeno prigrizovanje, s kakimi malimi sendvički, kanapejčki ...Morda od tod tudi izraz, ker na zobotrebec ali viličko zabodemo majhen košček ali zgolj kak prigrizek (košček sira, oliva ...).
Na splošno lahko pomeni tudi jesti, a vendarle manj, kaj lažjega.
Nedovršna različica morda malo redkejša: pikati.