Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral fixant la participation de la Confédération à l'aide aux entreprises privées de chemins de fer et de navigation
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Beteiligung des Bundes an der Hilfeleistung für private Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen
it
Decreto del Consiglio federale concernente la partecipazione della Confederazione al soccorso a favore delle imprese ferroviarie e di navigazione
Arrêté du Conseil fédéral fixant la participation de la Confédération à l'aide aux entreprises privées de chemins de fer et de navigation
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Beteiligung des Bundes an der Hilfeleistung für private Eisenbahn und Schiffahrtsunternehmungen
it
Decreto del Consiglio federale che fissa la partecipazione della Confederazione al soccorso a favore delle imprese private ferroviarie e di navigazione
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement de police pour la navigation du Rhin
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung
it
Decreto del Consiglio federale che mette in vigore delle modificazioni al regolamento di polizia per la navigazione sul Reno
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur les modifications apportées à l'annexe au règlement de police pour la navigation du Rhin entre Bâle et Rheinfelden
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Inkraftsetzung einer Änderung der Anlage zur Schiffahrtpolizeiverordnung für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden
it
Decreto del Consiglio federale che mette in vigore le modificazioni dell'allegato al regolamento di polizia per la navigazione sul Reno fra Basilea e Rheinfelden
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur un complément au règlement de police pour la navigation du Rhin
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Ergänzung der Rheinschiffahrtspolizei
it
Decreto del Consiglio federale che mette in vigore un complemento al regolamento di polizia per la navigazione del Reno
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant a)les 11,15 et 19 des dispositions revisées de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac de Constance ainsi que les prescriptions y relatives de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac Inférieur de Constance et le Rhin,entre Constance et Schaffhouse;b)le règlement du 22 juin 1915 concernant l'octroi de patentes de navigation pour conduire des bateaux sur le lac de Constance,le lac Inférieur et le Rhin,entre Constance et Schaffhouse
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung und Ergänzung a)der 11,15 und 19 der revidierten Bestimmungen der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee sowie der bezüglichen Vorschriften der gemeinsamen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen b)der Verordnung vom 22.Juni 1915 betreffend die Erteilung von Schifferpatenten zur Führung von Schiffen auf dem Bodensee,auf dem Untersee und dem Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica e completa a)i 11,15 e 19 delle disposizioni rivedute della convenzione internazionale per la navigazione e il servizio dei porti del Lago di Costanza,nonché le disposizioni delle relative prescrizioni della convenzione internazionale per la navigazione e il servizio dei porti del Lago Inferiore e del Reno tra Costanza e Sciaffusa;b)l'ordinanza del 22 giugno 1915 sul rilascio di patenti di navigazione per la condotta di battelli sul Lago di C...
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'annexe au règlement de police pour la navigation du Rhin entre Bâle et Rheinfelden
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Anlage zur Schiffahrtspolizeiverordnung für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'allegato al regolamento di polizia per la nagivazione sul Reno fra Basilea e Rheinfelden
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral du 13 juillet 1920 concernant des mesures tarifaires temporaires pour les entreprises suisses de chemins de fer et de navigation
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend vorübergehende Taxmassnahmen der schweizerischen Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale del 13 luglio 1920 concernente misure tariffali transitorie delle imprese ferroviarie e di navigazione svizzere
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.89 de l'ordonnance du 19 décembre 1910 sur la navigation dans les eaux suisses
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Art.89 der Verordnung vom 19.Dezember 1910 betreffend die Schiffahrt konzessionierter Unternehmungen auf schweizerischen Gewässern
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.89 dell'ordinanza sulla navigazione nelle acque svizzere delle imprese in possesso della concessione federale del 19 dicembre 1910
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 19 décembre 1910 concernant la navigation dans les eaux suisses
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung vom 19.Dezember 1910 betreffend die Schiffahrt konzessionierter Unternehmungen auf schweizerischen Gewässern
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla navigazione,nelle acque svizzere,delle imprese in possesso della concessione federale,del 19 dicembre 1910