Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
obvestilo o pravicah
LAW
Rights and freedoms
bg
декларация за правата
cs
písemné poučení o právech
da
meddelelse om rettigheder
de
Erklärung der Rechte
el
έγγραφο δικαιωμάτων
en
letter of rights
es
declaración de derechos
et
õiguste deklaratsioon
fi
oikeuksia koskeva ilmoitus
fr
déclaration des droits
ga
litir na gceart
hu
jogokról szóló levél
it
comunicazione dei diritti
lt
pranešimas apie teises
lv
tiesību paziņojums
mt
ittra tad-drittijiet
nl
verklaring van rechten
pl
pouczenie o prawach
pt
carta de direitos
ro
notă privind drepturile
sv
rättighetsinformation
obvestilo o prihodu
bg
уведомление за пристигане
cs
oznámení o příchodu
da
ankomstmeddelelse
de
Ankunftsmeldung
el
γνωστοποίηση της άφιξης
en
notification of arrival
es
aviso de llegada
et
saabumisteade
,
saabumisteatis
fi
saapumisilmoitus
fr
avis d'arrivée
,
notification d'arrivée
ga
fógra teachta
hu
érkezési értesítés
it
notifica di arrivo
lt
pranešimas apie atvykimą
nl
kennisgeving van aankomst
pl
powiadomienie o przywozie towarów
pt
notificação de chegada
ro
notificare de sosire
sk
oznámenie o príchode
sv
ankomstmeddelande
obvestilo o varnostnem popravljalnem ukrepu
bg
предупреждение във връзка с безопасността
cs
FSN
,
bezpečnostní upozornění pro terén
,
oznámení o bezpečnosti v terénu
da
FSN
,
vigtig produktinformation
de
Sicherheitsanweisung im Feld
el
επιτόπια οδηγία ασφάλειας
en
field safety notice
es
nota de seguridad
et
valdkonna ohutusteatis
fi
käyttöturvallisuutta koskeva ilmoitus
ga
fógra maidir le sábháilteacht allamuigh
hu
helyszíni biztonsági feljegyzés
it
avviso di sicurezza
lt
vietos saugos pranešimas
lv
operatīvs drošuma paziņojums
mt
avviż ta' sikurezza fuq il-post
nl
bericht inzake de veiligheid in het veld
pl
informacja zewnętrzna dotycząca bezpieczeństwa
,
notatka bezpieczeństwa
pt
aviso de segurança
ro
notificare în materie de siguranță în teren
sk
bezpečnostný oznam
sv
säkerhetsmeddelande till marknaden
periodično informativno obvestilo
bg
периодично индикативно обявление
cs
pravidelné předběžné oznámení
da
vejledende periodisk bekendtgørelse
de
regelmäßige nichtverbindliche Bekanntmachung
el
περιοδική ενδεικτική προκήρυξη
en
periodic indicative notice
es
anuncio periódico indicativo
et
perioodiline eelteade
fi
kausi-ilmoitus
,
ohjeellinen kausi-ilmoitus
fr
avis périodique indicatif
ga
fógra táscach tréimhsiúil
hu
időszakos előzetes tájékoztató
it
avviso periodico indicativo
lt
reguliarus orientacinis skelbimas
mt
avviż indikattiv perjodiku
nl
periodieke indicatieve aankondiging
pl
okresowe ogłoszenie informacyjne
pt
anúncio periódico indicativo
sk
pravidelné informatívne oznámenie
sv
förhandsmeddelande
poenostavljeno obvestilo o (javnem) naročilu
en
simplified contract notice
es
anuncio de licitación simplificado
fi
lyhennetty hankintailmoitus
fr
avis de marché simplifié
hr
pojednostavljeni poziv na nadmetanje
lv
vienkāršots paziņojums par līgumu
nl
vereenvoudigde aankondiging van een opdracht
pl
uproszczone ogłoszenie o zamówieniu
sk
zjednodušené oznámenie
,
zjednodušené oznámenie o vyhlásení obstarávania
,
zjednodušené oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
sv
förenklat meddelande om upphandling
predhodno (uradno) obvestilo
LAW
da
forudgående underretning
de
vorherige Mitteilung
el
προηγούμενη γνωστοποίηση
en
prior notice
,
prior notification
fi
ennakkoilmoitus
fr
notification préalable
it
comunicazione preventiva
,
notifica preventiva
nl
voorafgaande kennisgeving
ro
aviz prealabil
predhodno informativno obvestilo
bg
обявление за предварителна информация
cs
předběžné oznámení
da
forhåndsmeddelelse
,
vejledende forhåndsmeddelelse
de
Vorabinformation
,
Vorinformation
el
διαδικασία προπληροφόρησης
,
προκαταρκτική προκήρυξη
en
pre-information notice
,
prior information notice
es
anuncio de información previa
,
anuncio previo de información
et
eelteade
fi
ennakkoilmoitus
,
ennakkotietoilmoitus
fr
avis de préinformation
ga
fógra réamhfhaisnéise
hr
prethodna (informacijska) obavijest
hu
előzetes tájékoztató
it
avviso di preinformazione
lt
išankstinis informacinis skelbimas
,
išankstinės informacijos skelbimas
lv
iepriekšējs informatīvs paziņojums
mt
avviż ta' informazzjoni minn qabel
nl
vooraankondiging
pl
wstępne ogłoszenie informacyjne
ro
anunț de intenție
sk
predbežné oznámenie
sl
predhodni razpis
,
sv
förhandsmeddelande
uradno obvestilo
cs
oznámení
da
underretning
de
Mitteilung
el
κοινοποίηση
en
notification
es
notificación
et
teavitamine
fi
ilmoitus
fr
notification
ga
fógra
hu
értesítés
it
notificazione
lt
pranešimas
lv
paziņošana
mt
notifika
nl
kennisgeving
pl
powiadomienie
ro
notificare
sk
upovedomenie
sv
meddelande
uradno obvestilo o odpovedi
LAW
da
opsigelsesnotifikation
,
underretning om opsigelse
de
Notifizierung der Kündigung
el
γνωστοποίηση καταγγελίας
en
notification of denunciation
es
notificación de denuncia
fi
irtisanomista koskeva ilmoitus
fr
notification de dénonciation
hu
a felmondásról szóló értesítés
,
felmondási értesítés
it
notificazione di denuncia
lv
paziņojums par denonsēšanu
mt
notifika ta' denunzja
nl
kennisgeving van opzegging
pl
zawiadomienie o wypowiedzeniu
sk
oznámenie o vypovedaní
sv
meddelande om uppsägning
V skladu s členom 3 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, je Irska (s pismom z dne… ) podala uradno obvestilo, da želi sodelovati pri sprejetju in uporabi tega/te [akt].
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har I...