Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the maintenance of law and order
da
opretholdelse af lov og orden
de
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
es
mantenimiento del orden público
et
avaliku korra säilitamine
fi
yleisen järjestyksen ylläpitäminen
fr
le maintien de l'ordre public
sk
udržiavanie verejného poriadku
the maintenance of law and order and the safeguarding of internal security
EUROPEAN UNION
LAW
da
opretholdelse af lov og orden og beskyttelse af den indre sikkerhed
de
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und Schutz der inneren Sicherheit
el
διατήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφαλείας
,
τήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφάλειας
es
mantenimiento del orden público y salvaguardia de la seguridad interior
fi
yleisen järjestyksen ylläpitäminen sekä sisäisen turvallisuuden suojaaminen
fr
le maintien de l'ordre public et la sauvegarde de la sécurité intérieure
it
mantenimento dell'ordine pubblico e salvaguardia della sicurezza interna
nl
handhaving van de openbare orde en bescherming van de binnenlandse veiligheid
pt
manutenção da ordem pública e salvaguarda da segurança interna
sv
upprätthålla lag och ordning och skydda den inre säkerheten
the maintenance of law and order and the safeguarding of internal security
LAW
da
opretholdelse af lov og orden og beskyttelse af den indre sikkerhed
de
(für die) Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und den Schutz der inneren Sicherheit
el
διατήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφάλειας
,
τήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφάλειας
es
mantenimiento del orden público y salvaguardia de la seguridad interior
fi
yleisen järjestyksen ylläpitäminen ja sisäisen turvallisuuden suojaaminen
fr
le maintien de l'ordre public et la sauvegarde de la sécurité intérieure
it
mantenimento dell'ordine pubblico e la salvaguardia della sicurezza interna
nl
handhaving van de openbare orde en bescherming van de binnenlandse veiligheid
the order for enforcement
EUROPEAN UNION
LAW
da
fuldbyrdelsespåtegningen
de
die Vollstreckungsklausel
el
ο εκτελεστήριος τύπος
fr
la formule exécutoire
it
la formula esecutiva
nl
het bevel tot tenuitvoerlegging
pt
a fórmula executória
sv
bevis om att beslutet får verkställas
the order for enforcement
LAW
de
die Vollstreckungsklausel
es
la orden de ejecución
fr
la formule exécutoire
it
la formula esecutiva
the order for enforcement in the form in use in the State
fr
la formule exécutoire usitée dans l'Etat
the order for its enforcement shall be appended to the decision by the national authority
EUROPEAN UNION
LAW
da
fuldbyrdelsespåtegning skal påføres af den nationale myndighed
de
die Vollstreckungsklausel wird von der staatlichen Behoerde erteilt
el
ο εκτελεστήριος τύπος περιάπτεται από την εθνική αρχή
es
la orden de ejecución será consignada por la autoridad nacional
fr
la formule exécutoire est apposée par l'autorité nationale
it
la formula esecutiva è apposta dall'autorità nazionale
nl
de formule van tenuitvoerlegging wordt aangebracht door de nationele autoriteit
pt
a fórmula executória é aposta pela autoridade nacional
sv
Beslutet om att verkställighet får ske,skall bifogas avgörandet genom den nationella myndigheten