Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
order that application of the contested decision be suspended
LAW
da
udsætte fuldbyrdelsen af den anfægtede beslutning
de
die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen
el
διατάσσω την αναστολή της εκτελέσεως της αποφάσεως
es
ordenar la suspensión de la ejecución de la decisión (Decisión) impugnada
fr
ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquée
it
ordinare il rinvio dell'esecuzione della decisione impugnata
,
ordinare la sospensione della decisione impugnata
nl
opschorting van de naleving van de aangevochten beschikking gelasten
pt
ordenar a suspensão da execução da decisão impugnada
order that application of the contested recommendation be suspended
LAW
da
udsætte fuldbyrdelsen af den anfægtede henstilling
de
die Vollstreckung der angegriffenen Empfehlung aussetzen
el
διατάσσω την αναστολή της εκτελέσεως της προσβαλλόμενης συστάσεως
es
ordenar la suspensión de la ejecución de la recomendación (Recomendación) impugnada
fr
ordonner le sursis à l'exécution de la recommandation attaquée
it
ordinare il rinvio dell'esecuzione della raccomandazione impugnata
,
ordinare la sospensione della raccomandazione impugnata
nl
opschorting van de naleving van de aangevochten aanbeveling gelasten
pt
ordenar a suspensão da execução da recomendação impugnada
order that a previous inquiry be expanded
LAW
da
træffe bestemmelse om at uddybe tidligere bevisoptagelse
de
die Erweiterung einer früheren Beweiserhebung anordnen
el
διατάσσω συμπλήρωση της διεξαγωγής αποδείξεων
es
ordenar la ampliación de una diligencia de prueba
fr
prescrire l'ampliation d'un acte d'instruction
it
ampliamento dell'istruzione
nl
bevelen dat een instructiehandeling in uitgebreidere vorm wordt verricht
pt
ordenar a ampliação de qualquer diligência de instrução
order that a previous inquiry be repeated
LAW
da
træffe bestemmelse om at genoptage tidligere bevisoptagelse
de
die Wiederholung einer früheren Beweiserhebung anordnen
el
διατάσσω την επανάληψη της διεξαγωγής αποδείξεων
es
ordenar la repetición de una diligencia de prueba
fr
prescrire le renouvellement d'un acte d'instruction
it
rinnovo dell'istruzione
nl
bevelen dat een instructiehandeling opnieuw wordt verricht
pt
ordenar a renovação de qualquer diligência de instrução
order that the costs be shared
da
fordele sagens omkostninger
de
die Kosten teilen
el
κατανέμω τα δικαστικά έξοδα
es
repartir las costas
fr
répartir les dépens
ga
na costais a roinnt
,
ordú chun na costais a roinnt
it
ripartire le spese
nl
de proceskosten verdelen
pt
repartir as despesas
order that the parties bear their own costs in whole or in part
LAW
da
fordele sagens omkostninger
de
die Kosten ganz oder teilweise gegeneinander aufheben
el
συμψηφίζω τα έξοδα ολικώς ή μερικώς
es
imponer el pago de sus propias costas en todo o en parte
fr
compenser les dépens en totalité ou en partie
it
compensazione in tutto od in parte delle spese
nl
de proceskosten geheel of gedeeltelijk compenseren
pt
cada uma das partes suporte suas próprias despesas
order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional
LAW
da
bestemme,at hver part skal bære sine egne omkostninger,hvor der foreligger ganske særlige grunde
de
beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
el
αποφασίζω ότι κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα,λόγω συνδρομής εξαιρετικών λόγων
es
decidir, en circunstancias excepcionales, que cada parte abone sus propias costas
fr
décider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels
it
decidere che ciascuna parte sopporti le proprie spese per motivi eccezionali
nl
beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen
pt
determinar que, em circunstâncias excecionais, cada uma das partes suporte as suas próprias despesas
order that the proceedings be resumed
LAW
da
afsige kendelse om,at sagens behandling skal genoptages
de
die Fortsetzung des Verfahrens beschließen
el
διατάσσω την επανάληψη της διαδικασίας
es
acordar la reanudación del procedimiento
fr
ordonner la reprise de la procédure
it
disporre la ripresa del procedimento
nl
de hervatting van de behandeling gelasten
pt
ordenar a cessação da suspensão da instância
order the Community to make good any injury caused
LAW
da
tilkende en erstatning,der skal betales af Fællesskabet
de
Entschädigung zu Lasten der Gemeinschaft zuerkennen
el
επιδικάζω αποζημίωση εις βάρος της Κοινότητας
es
conceder una reparación a cargo de la Comunidad
fr
accorder une réparation à la charge de la Communauté
it
concedere un risarcimento a carico della Comunità
nl
schadeloosstelling ten laste van de Gemeenschap toekennen
pt
atribuir uma reparação a cargo da Comunidade
order the parties to bear all or part of their own costs
LAW
da
helt eller delvis ophæve sagsomkostningerne
de
die Kosten teilweise oder insgesamt gegeneinander aufheben
el
συμψηφίζω ολικώς ή μερικώς τη δικαστική δαπάνη
es
repartir total o parcialmente las costas
fr
compenser en totalité ou en partie les dépens
it
spese compensate interamente o in parte
nl
geheel of gedeeltelijk in de eigen kosten verwijzen
pt
compensar as despesas no todo ou em parte