Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
order that the costs be shared
da
fordele sagens omkostninger
de
die Kosten teilen
el
κατανέμω τα δικαστικά έξοδα
es
repartir las costas
fr
répartir les dépens
ga
na costais a roinnt
,
ordú chun na costais a roinnt
it
ripartire le spese
nl
de proceskosten verdelen
pt
repartir as despesas
order that the parties bear their own costs in whole or in part
LAW
da
fordele sagens omkostninger
de
die Kosten ganz oder teilweise gegeneinander aufheben
el
συμψηφίζω τα έξοδα ολικώς ή μερικώς
es
imponer el pago de sus propias costas en todo o en parte
fr
compenser les dépens en totalité ou en partie
it
compensazione in tutto od in parte delle spese
nl
de proceskosten geheel of gedeeltelijk compenseren
pt
cada uma das partes suporte suas próprias despesas
order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional
LAW
da
bestemme,at hver part skal bære sine egne omkostninger,hvor der foreligger ganske særlige grunde
de
beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
el
αποφασίζω ότι κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα,λόγω συνδρομής εξαιρετικών λόγων
es
decidir, en circunstancias excepcionales, que cada parte abone sus propias costas
fr
décider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels
it
decidere che ciascuna parte sopporti le proprie spese per motivi eccezionali
nl
beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen
pt
determinar que, em circunstâncias excecionais, cada uma das partes suporte as suas próprias despesas
order that the proceedings be resumed
LAW
da
afsige kendelse om,at sagens behandling skal genoptages
de
die Fortsetzung des Verfahrens beschließen
el
διατάσσω την επανάληψη της διαδικασίας
es
acordar la reanudación del procedimiento
fr
ordonner la reprise de la procédure
it
disporre la ripresa del procedimento
nl
de hervatting van de behandeling gelasten
pt
ordenar a cessação da suspensão da instância
order the Community to make good any injury caused
LAW
da
tilkende en erstatning,der skal betales af Fællesskabet
de
Entschädigung zu Lasten der Gemeinschaft zuerkennen
el
επιδικάζω αποζημίωση εις βάρος της Κοινότητας
es
conceder una reparación a cargo de la Comunidad
fr
accorder une réparation à la charge de la Communauté
it
concedere un risarcimento a carico della Comunità
nl
schadeloosstelling ten laste van de Gemeenschap toekennen
pt
atribuir uma reparação a cargo da Comunidade
order the parties to bear all or part of their own costs
LAW
da
helt eller delvis ophæve sagsomkostningerne
de
die Kosten teilweise oder insgesamt gegeneinander aufheben
el
συμψηφίζω ολικώς ή μερικώς τη δικαστική δαπάνη
es
repartir total o parcialmente las costas
fr
compenser en totalité ou en partie les dépens
it
spese compensate interamente o in parte
nl
geheel of gedeeltelijk in de eigen kosten verwijzen
pt
compensar as despesas no todo ou em parte
order the parties to bear their own costs where so required by equity
LAW
da
fordele sagens omkostninger mellem parterne,såfremt det findes rimeligt
de
die Kosten gegeneinander aufheben,sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten ist
el
συμψηφίζω τη δικαστική δαπάνη εφόσον αυτό υπαγορεύει η επιείκεια
es
repartir las costas en la medida en que así lo exija la equidad
fr
compenser les dépens dans la mesure où l'équité l'exige
it
spese ripartite nella misura richiesta dall'equità
nl
in de eigen kosten verwijzen indien de billijkheid zulks vergt
pt
compensar as despesas por razões de equidade
order the reopening of the oral procedure
da
træffe bestemmelse om genåbning af den mundtlige forhandling
de
die Wiederöffnung der mündlichen Verhandlung anordnen
el
διατάσσω την επανάληψη της προφορικής διαδικασίας
es
ordenar la reapertura de la fase oral del procedimiento
fr
ordonner la réouverture de la procédure orale
ga
ordaigh athoscailt an nós imeachta ó bhéal
it
riapertura della fase orale
nl
de heropening van de mondelinge behandeling bevelen
pt
determinar a reabertura da fase oral do processo
order to
(glagol)
sl ukazati,
ukazovati,
zapovedati,
zapovedovati,
naložiti,
nalágati,
veleti,
velevati,
dati,
zabičati,
zabičevati,
zaukazati
de befehlen zu
sq urdhëroj to
order to a debtor to pay over money in hand to someone appointed by court
LAW
de
Entscheidung über die Rechtmäßigkeit der Vollstreckung
fi
päätös täytäntöönpanon laillisuudesta
fr
jugement de validité
nl
vonnis van geldigverklaring
pt
ordem judicial de pagamento em mão de uma dívida
sv
förordnande om att en gäldenär skall överlämna pengar till någon som domstolen har utsett