Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
mutivoda
Mutivoda je izraz /nikoli v prvi osebi, redkeje v drugi/ za nekoga, ki se izogiba naravnost povedati, kaj hoče ali ne želi skleniti dogovora z namenom, da sčasoma pridobi čimveč v svojo korist. Mutivoda je avanturist v slabšalnem pomenu besede, ki zgolj izkorišča vodo na svoj mlin dokler teče.
Npr. mutivoda je lahko kdo, ki se dalj časa dobiva z dekletom, pa ji ne pove ali želi z njo preživeti dalj časa ali pa gre samo za dogodek, ki traja, dokler traja. Oziroma je to oseba, ki se vplete v nek dogovor, ko pa bi moral prevzeti odgovornost, se sklicuje, da dogovor ni bil tak.
muzejska dinamika
raztegljiva časovna enota
Ljubkovalni izraz se je oblikoval v konservatorski delavnici, kajti (zlasti zunanjim) sodelavcem in uporabnikom je potrebno razložiti, da se stvari dogajajo v skladu z muzejsko dinamiko: zelo počasi, oziroma v zelo raztegljivi časovni enoti, ki je odvisna od mnogih vpletenih muzejskih delavcev. Kar se restavratorskih del tiče, je to dokaj razumljivo, ker so pri nekaterih posegih postopki dolgotrajni (npr. čiščenje, utrjevanje, sušenje, retuširanje ...), a v skladu z muzejsko dinamiko se odvijajo tudi vse druge muzejske aktivnosti. Razen (V muzeju se hitro samo bliska.|bliskanja) ...
mylk
De facto angleška beseda mylk pomeni vegansko mleko, oziroma rastlinsko mleko ali pa praktično vsako mleko, ki ni kravje, kozje ali ovčje.
Nastala je iz angleške besede **milk**(mleko), ki je sprva pomenila izključno mleko živalskega izvora, s povečanjem ponudbe rastlinskih mlek (sojino, riževo, lešnikovo, mandljevo) pa je očitno prišlo do pritoževanja, saj nekateri, najbrž pretežno živinorejci in mlekarji, niso želeli, da bi se rastlinskemu mleku reklo enako kot kravjemu, češ da gre za zavajanje, verjetno pa je vsaj deloma šlo za strah pred konkurenco, oziroma izdelki konkurenče industrije, torej industrije rastlinkih mlek.
Odgovor anglosaksonskih trgovcev in veganov na pritoževanje je bila skovanka mylk . Izgovori se enako kot beseda milk, z drugačnim črkovanjem pa so našli način kako se izogniti dvoumju med živalskim mlekom, hkrati pa so ohranili "originalnost" izraza.
ne mi punit bidone
Ne mi punit bidone (primorsko), pomeni ne mi polnit jajc, oziroma ne mi nakladat.
Primer: Lej, ustavi se mi punit bidone, da ne grem proč.
Nestoj
Primorski izraz za velelnik nehaj oziroma ne počni nečesa.
Primeri:
Daj, nestoj mi punit glave s svojimi izgovori!
//Nestojte delat galamo!//
Od narečja do narečja se sicer izgovorjava nekoliko razlikuje: nestwj, nəstuoj, nəstuj ...
ni da ni
pomeni vse oziroma, da ničesar ne manjka. Lahko ima tudi nasproten pomen, da je nečesa zdaleč preveč.
Primeri rabe: Bilo je za pit, za jest, za spat - ni da ni. //Na večerji so bili vsi, ki jih ne bi bilo treba: od sosedov do sorodnikov, še bivša prfoksa se je znašla tam - ni da ni.//
ockej
Iz neznanega razloga, nekateri govorci (in kar je še zlasti zanimivo, predvsem govorke), namesto okej (OK), v nekaterih primerih rečejo ockej.
Naprimer:
-"Ockej, se vidimo.".
-"No, ockej, velja!".
Očitno gre za obliko angleškega, oziroma že kar mednarodnega OK (tudi okay), ki ga v slovenščini v dokaj pristni obliki sicer intenzivno uporabljamo.
odvogniti
navlažiti se (predvsem hrana)
Nekaj, kar je takoj po pripravi krhko, hrustljavo (keksi, štrudl oziroma zavitek), se sčasoma navlaži, zmehča, pravimo, da odvogne.
o-ha-pe
Vzklik OHP oziroma O, hudič, ponedeljek! kaže veliko veselje nad prvim delovnim dnem v tednu.
Primerjaj: (dolg kot ponedeljek), (čepetek) in ha-be-pe oziroma Hvala bogu, petek!
Okretanje
Zaradi korelacije s srbsko besedo okrêtanje, se je razvila poslovenjena inačica, okrétanje, ki je dobila prav poseben pomen. Novonastalo besedo bi lahko definirali kot vožnjo z avtomobilom, katere cilj ne obstaja, se pravi je sama sebi namen. Brž ko bi v dejavnosti odkrili en sam cilj, ne gre več za okretanje.
Tukaj obstaja samo ena izjema, in sicer vzamimo za primer nekoga, ki je na Kongresnem trgu, kakopak v svojem vozilu. Zaželi si čokoladice in se odloči, da gre ponjo v Mercator na Tržaški ulici, vendar svoje poti ne opravi po običajni poti, vendar se odpravi najprej do Amsterdama, nato pa po možnosti zavije še čez Gorjance. Na svoj cilj tako prispe komaj v nekaj dneh, vendar popolnoma prerojen in poln novih spoznanj. To pa zaradi okretanja samega, ki spodbuja kreativno mišljenje in ostale kognitivne funkcije naših možganov. Dasiravno ni nič čudnega, če se je po dobrem okretanju porodi obilo genialnih zamisli, ki jih nato skušamo uresničevati v našem vsakdanu, ki bi bil v nasprotnem...