Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
1972 Policy Document on the Northern Part of the Country
de
Bericht ueber den Landesnorden 1972
fr
Note de 1972 sur le Nord du Pays
nl
Nota Noorden des Lands 1972
95e rapport du 28 août 1996 sur la part des cantons au bénéfice net de la Régie fédérale des alcools(dîme de l'alcool).Rapport des cantons sur l'emploi à la lutte contre l'alcoolisme,l'abus des stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance,ainsi que l'abus des médicaments,des 10 pour cent attribués aux cantons sur les recettes nettes de la Régie fédérale des alcools pour la période du 1er juillet 1991 au 30 juin 1994
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
95.Bericht vom 28.August 1996 über den Anteil der Kantone am Reinertrag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung(Alkoholzehntel).Berichte der Kantone über die Verwendung der Ihnen zur Bekämpfung des Alkoholismus,des Suchtmittel-,Betäubungsmittel-und Medikamentenmissbrauchs zugeteilten 10 Prozente aus dem Reinertrag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für die Zeit vom 1.Juli 1991 bis 30.Juni 1994
it
95° Rapporto del 28 agosto 1996 sulla quota di partecipazione dei Cantoni ai proventi netti della Regìa federale degli alcool(decima dell'alcool).Rapporto dei Cantoni sull'impiego,nella lotta contro l'alcoolismo,contro l'abuso di stupefacenti e di altre sostanze che generano dipendenza e contro l'abuso di medicamenti,della quota del 10 per cento dei proventi netti conseguiti dalla Regìa federale degli alcool per il periodo dal 1° luglio 1991 al 30 giugno 1994
absence d'intervention directe de la part des pouvoirs publics
el
διακριτική παρέμβαση του κράτους
nl
afstandelijke bemoeienis van de overheid
absence de contrepartie équivalente et simultanée de la part du bénéficiaire
ECONOMICS
da
manglende tilsvarende og samtidig modydelse fra modtageren
de
Fehlen einer gleichwertigen und gleichzeitigen Gegenleistung des Begünstigten
el
απουσία οποιασδήποτε ταυτόχρονης ισόποσης ανταπόδοσης από το μέρος του δικαιούχου
en
absence of any simultaneous equivalent counterpart provided by the beneficiary
es
inexistencia de una contrapartida equivalente y simultánea por parte del beneficiario
it
assenza di una contropartita equivalente e simultanea da parte del beneficiario
nl
afwezigheid van gelijktijdige en gelijkwaardige tegenprestatie van de begunstigde
pt
ausência de contrapartida equivalente e simultânea por parte do beneficiário
Accord-cadre de commerce et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part
Cooperation policy
Trade policy
el
Συμφωνία-Πλαίσιο περί εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτή, αφ' ενός και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφ' ετέρου
en
Framework Agreement for Trade and Cooperation between the European Community and its Member States, on the one hand, and the Republic of Korea, on the other hand
es
Acuerdo marco sobre comercio y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Corea, por otra
it
accordo quadro di commercio e di cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Corea, dall'altra
nl
Kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds
pt
Acordo Quadro de Comércio e Cooperação entre a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Coreia, por outro
Accord-cadre de coopération destiné à préparer, comme objectif final, une association à caractère politique et économique entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part
de
Kooperationsrahmenabkommen zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits
el
Συμφωνία-πλαίσιο συνεργασίας με τελικό στόχο την προετοιμασία σύνδεσης πολιτικού και οικονομικού χαρακτήρα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου
en
Framework Cooperation Agreement leading ultimately to the establishment of a political and economic association between de European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part
es
Acuerdo Marco de Cooperación destinado a preparar, como objetivo final, una asociación de carácter político y económico entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Chile, por otra
fi
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan poliittisen ja taloudellisen liiton perustamiseen tähtäävä yht...
Accord-cadre interrégional de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Marché commun du Sud et ses Etats parties, d'autre part
Cooperation policy
ECONOMICS
Trade policy
da
mellemregional rammeaftale om samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Sydamerikanske Fællesmarked (Mercosur) og dets deltagerstater på den anden side
el
Διαπεριφερειακή Συμφωνία-πλαίσιο για τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφ'ενός, και της Κοινής Αγοράς του Νότου και των κρατών μελών αυτής, αφ'ετέρου
en
Interregional Framework Agreement between the European Union and Mercosur
,
Interregional Framework Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Southern Common Market and its Party States, of the other part
es
Acuerdo Marco Interregional de cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Mercado Común del Sur y sus Estados partes, por otra
,
Acuerdo marco interregional de cooperación económica y comercial entre la Unión Europea y Mercosur
fi
Euroopan unionin ja Mercosur-maiden...
Accord commercial du 21 juin 1957 entre la Confédération suisse,d'une part,et le Royaume des Pays-Bas et l'Union Economique Belgo-Luxembourgeoise,d'autre part
LAW
de
Handelsabkommen vom 21.Juni 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Königreich der Niederlande und der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion anderseits
it
Accordo commerciale del 21 giugno 1957 tra la Confederazione Svizzera,da una parte,il Regno dei Paesi Bassi e l'Unione economica belgo-lussemburghese,dall'altra
Accord commercial du 21 juin 1957 entre la Confédération suisse,d'une part,et le Royaume des Pays-Bas et l'Union Economique Belgo-Luxembourgeoise,d'autre part
LAW
de
Handelsabkommen vom 21.Juni 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Königreich der Niederlande und der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion anderseits
it
Accordo commerciale del 21 giugno 1957 tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi e l'Unione economica belgo-lussemburghese
Accord commercial du 21 juin 1957 entre la Confédération suisse,d'une part,et le Royaume des Pays-Bas et l'Union Economique Belgo-Luxembourgeoise,d'autre part
LAW
de
Handelsabkommen vom 21.Juni 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Königreich der Niederlande und der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion anderseits
it
Accordo commerciale del 21 giugno 1957 tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi e l'Unione economica belgo-lussemburghese