Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant
da
på betingelse af, at det underretter alle partnerne om sin beslutning med et tilstrækkeligt varsel
de
"sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt."
el
"με την προϋπόθεση να γνωστοποιήσει αυτή την απόφασή του σε όλους τους εταίρους του με έγκαιρη ειδοποίηση"
en
provided that adequate notice of this decision is given to all parties
nl
op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt
Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part
LAW
ECONOMICS
da
slutakt til:- Aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dettes medlemsstater på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side- Interimsaftalen om samhandel og handelsrelaterede anliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side
de
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.
el
Τελική Πράξη σχετικά με: α) Συμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον ...
advokat, som bistår eller repræsenterer en part
EUROPEAN UNION
LAW
de
Anwalt,der als Beistand oder Vertreter einer Partei auftritt
el
πληρεξούσιος δικηγόρος
en
lawyer acting for a party
es
abogado que asiste o representa a una parte
fr
avocat assistant ou représentant une partie
it
avvocato che assiste o rappresenta una parte
nl
advocaat die een partij bijstaat of vertegenwoordigt
pt
advogado que assistir ou representar uma parte
ægteskab indgået af den ene part med det formål at opnå en opholdstilladelse
bg
N/A
cs
N/A (CS)
de
N/A (DE)
el
N/A (EL)
en
N/A (UK)
es
matrimonio gris
et
N/A (EE)
fi
N/A
fr
mariage gris
ga
N/A
hu
N/A (HU)
it
N/A
lt
N/A (LT)
lv
N/A (LV)
mt
simulazzjoni taż-żwieġ
nl
grijs huwelijk
,
schijnhuwelijk door een der beide echtgenoten
pl
szare małżeństwo
pt
casamento cinzento
ro
N/A
sk
N/A
sl
N/A (SI)
sv
N/A
agente part-time
Insurance
da
fritidsmedarbejder
de
Gelegenheitsagent
el
πράκτορας μερικής απασχόλησης
en
part-time agent
fr
agent occasionnel
nl
gelegenheidsagent
pt
agente a tempo parcial
sv
fritidsombud
agir en bourse ou prendre part à une vente aux enchères
LAW
Trade policy
en
to act at an exchange or auction
a impiego a part-time
da
korttidsbeskæftigelse
de
geringfügige Beschäftigung
el
εργασία με μειωμένο ωράριο
en
short-time employment
,
short-time working
es
jornada semanal reducida
fr
engagement à temps réduit
,
vacation
ga
fostaíocht ghearr-ama
nl
aanwerving van korte duur
pt
emprego a tempo reduzido
sv
korttidsanställning
ålägga en part att betala rättegångskostnaderna
da
pålægge en part sagsomkostningerne
de
in die Kosten verurteilen
,
zu den Kosten verurteilen
,
zur Tragung der Kosten verurteilen
el
καταδικάζω στη δικαστική δαπάνη
en
order to pay the costs
es
condenar en costas
fi
tuomita korvaamaan oikeudenkäyntikulut
,
velvoittaa korvaamaan oikeudenkäyntikulut
fr
condamner aux dépens
ga
ordú chun na costais a íoc
it
condannare alle spese
nl
in de kosten van de procedure verwijzen
pt
condenar nas despesas
sv
ålägga en part att stå för rättegångskostnaderna