Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
part
Mechanical engineering
da
maskindel
,
maskinpart
de
Bauteil
,
Maschinenteil
,
Teil
,
das Teil
,
der Teil
el
μηχανικό κομμάτι
,
μηχανικό όργανο
en
component
,
detail
,
machine component
,
machine member
,
machine part
,
member
,
piece
,
piece of a machine
es
pieza mecánica
fi
kone-elin
,
koneenosa
fr
organe
,
organe de machine
,
pièce
,
pièce de machine
,
pièce mécanique
hr
komponenta
,
sastavni dio
,
sastavnica
it
organo di macchina
,
pezzo di macchina
nl
stuk
pt
componente
,
componente mecânico
,
peça
,
peça mecânica
,
órgão mecânico
sv
detalj
,
komponent
,
maskindel
part
Mechanical engineering
da
del
,
emnedel
de
Teil eines Stückes
,
der Teil
el
τμήμα ενός κομματιού
en
portion of a piece
es
parte de una pieza
fi
osa
fr
partie d'une pièce
it
parte
,
parte di un pezzo
nl
deel
pt
parte de uma peça
sv
del
part
LAW
Demography and population
de
Wertquote
fr
valeur d'une part
it
quota
,
quota di valore
part
da
hæfte
de
Heft
,
Lieferung
el
τεύχος
es
cuaderno
,
entrega
,
fascículo
fr
fascicule
it
fascicolo
nl
aflevering
,
bundel
,
deeltje
pt
fascículo
part
da
hæfte
de
Lieferung
el
τεύχος
,
φυλλάδιο
es
entrega
fr
livraison
it
fascicolo
,
puntata
nl
aflevering
pt
fascículo
"part bénéficiaire"
FINANCE
Business organisation
Accounting
de
Genussschein
en
participation certificate
es
participación social
fi
nautintakirja
,
osuustodistus
fr
part bénéficiaire
it
azione di godimento
nl
winstbewijs
pt
parte beneficiária
"part de vieillesse"
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Altenteil
,
Altvaterrecht
,
Ausgedinge
,
Ausnahme
,
Austrag
,
Auszug
en
provision for retired farmers
,
settlement on retirement
it
"parte di vecchiaia"
95e rapport du 28 août 1996 sur la part des cantons au bénéfice net de la Régie fédérale des alcools(dîme de l'alcool).Rapport des cantons sur l'emploi à la lutte contre l'alcoolisme,l'abus des stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance,ainsi que l'abus des médicaments,des 10 pour cent attribués aux cantons sur les recettes nettes de la Régie fédérale des alcools pour la période du 1er juillet 1991 au 30 juin 1994
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
95.Bericht vom 28.August 1996 über den Anteil der Kantone am Reinertrag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung(Alkoholzehntel).Berichte der Kantone über die Verwendung der Ihnen zur Bekämpfung des Alkoholismus,des Suchtmittel-,Betäubungsmittel-und Medikamentenmissbrauchs zugeteilten 10 Prozente aus dem Reinertrag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für die Zeit vom 1.Juli 1991 bis 30.Juni 1994
it
95° Rapporto del 28 agosto 1996 sulla quota di partecipazione dei Cantoni ai proventi netti della Regìa federale degli alcool(decima dell'alcool).Rapporto dei Cantoni sull'impiego,nella lotta contro l'alcoolismo,contro l'abuso di stupefacenti e di altre sostanze che generano dipendenza e contro l'abuso di medicamenti,della quota del 10 per cento dei proventi netti conseguiti dalla Regìa federale degli alcool per il periodo dal 1° luglio 1991 al 30 giugno 1994
absence de contrepartie équivalente et simultanée de la part du bénéficiaire
ECONOMICS
da
manglende tilsvarende og samtidig modydelse fra modtageren
de
Fehlen einer gleichwertigen und gleichzeitigen Gegenleistung des Begünstigten
el
απουσία οποιασδήποτε ταυτόχρονης ισόποσης ανταπόδοσης από το μέρος του δικαιούχου
en
absence of any simultaneous equivalent counterpart provided by the beneficiary
es
inexistencia de una contrapartida equivalente y simultánea por parte del beneficiario
it
assenza di una contropartita equivalente e simultanea da parte del beneficiario
nl
afwezigheid van gelijktijdige en gelijkwaardige tegenprestatie van de begunstigde
pt
ausência de contrapartida equivalente e simultânea por parte do beneficiário