Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance no 4 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animales(Commission pour la production et le placement du bétail de boucherie)
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verfügung Nr.4 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fischprodukten und tierischen Fetten(Einsetzung einer Kommission für Produktion,Vermittlung und Verwertung von Schlachtvieh)
it
Ordinanza n.4 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali(Istituzione di una commissione per la produzione,il collocamento e l'utilizzazione del bestiame da macello)
Ordonnance réglant le placement d'enfants
LAW
SOCIAL QUESTIONS
de
Verordnung über die Aufnahme von Pflegekindern
it
Ordinanza sull'affiliazione
Ordonnance sur l'abrogation de l'arrêté fédéral concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelle et pour les institutions d'assurance et de l'ordonnance concernant l'évaluation des immeubles des institutions de prévoyance professionnelle et des institutions d'assurance
LAW
de
Verordnung betreffend die Aufhebung des Bundesbeschlusses über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen und der Verordnung über die Bewertung der Grundstücke von Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und von Versicherungseinrichtungen
it
Ordinanza sull'abrogazione del decreto federale concernente prescrizioni in materia d'investimenti delle istituzioni di previdenza professionale e degli istituti di assicurazione e dell'ordinanza concernente la valutazione dei fondi delle istituzioni di previdenza professionale e degli istituti di assicurazione
Ordonnance sur l'importation et le placement de moutons et de chèvres de boucherie,ainsi que de la viande de ces animaux
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher Tiere
it
Ordinanza concernente l'importazione e lo smercio di pecore e capre da macello e della loro carne
Ordonnance sur l'indemnisation des frais d'administration des offices publics de placement des cantons
LAW
de
Verordnung über die Verwaltungskostenentschädigung an die öffentlichen Arbeitsvermittlungsstellen in den Kantonen
it
Ordinanza concernente il rimborso delle spese amministrative degli uffici di collocamento pubblici dei Cantoni
Ordonnance sur la viticulture et le placement des produits viticoles(Statut du vin)
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung über den Rebbau und den Absatz der Rebbauerzeugnisse(Weinstatut)
it
Ordinanza concernente la viticoltura e lo smercio dei prodotti viticoli(Statuto del vino)
Ordonnance sur le placement d'excédents de poudre de lait écrémé et de poudre de babeurre
LAW
de
Verordnung über die Verwertung von überschüssigem Magermilch-und Buttermilchpulver
it
Ordinanza sullo smercio delle eccedenze di polvere di latte scremato e di polvere di latticello
Ordonnance sur les fonds de placement étrangers
LAW
FINANCE
de
Verordnung über die ausländischen Anlagefonds
it
Ordinanza sui fondi d'investimento stranieri
Ordonnance visant à encourager la production de qualité et à faciliter le placement du fromage et d'autres spécialités de l'économie d'alpage et de montagne(Ordonnance sur le fromage d'alpage)
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung über die Förderung der Qualität und des Absatzes von Käse und anderen Spezialitäten der Alp-und Berglandwirtschaft(Alpkäseverordnung)
it
Ordinanza intese a promuovere la qualità e lo smercio di formaggio e di altre specialità dell'economia alpestre e di montagna(Ordinanza sul formaggio alpestre)