Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point ..., of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2011/350/EU**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall in the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Decision 2008/149/JHA **.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
assembly point
TRANSPORT
es
lugar de agrupación
fr
lieu de rassemblement
,
point de ralliement
nl
verzamelplaats
pt
lugar de agrupamento
atmospheric boiling point
Chemistry
da
kogepunkt ved atmosfæretryk
de
Siedepunkt bei Normaldruck
el
ατμοσφαιρικό σημείο ζέσεως
es
punto de ebullición a presión atmosférica
fr
point d'ébullition atmosphérique
it
punto di ebollizione a pressione atmosferica
nl
atmosferisch kookpunt
,
kookpunt bij een druk van 1 atmosfeer
pt
ponto de ebulição atmosférico
attachment point
bg
начална точка на загуба
cs
dolní hranice
,
hranice vlastního vrubu
de
unterer Tranchierungspunkt
el
ελάχιστο όριο πιστωτικής προστασίας
en
attachment point
es
punto de conexión
fi
aloitusraja
,
kiinnittämispiste
,
kiinnitystaso
,
korvausten maksamisen raja-arvo
,
mukaantuloraja
hr
točka spajanja
it
attachment point
,
punto di attacco (attachment point)
mt
punt ta' akkoppjament
,
punt ta' involviment
pl
punkt inicjujący
,
punkt zajęcia
pt
ponto de ligação
ro
punct de atașare
sk
bod pripojenia
sl
točka vključitve
attachment system which can be connected to an anchorage point
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Verbindungssystem mit einem sicheren Ankerpunkt
el
σύστημα πρόσδεσης με δυνατότητα σύνδεσης σε σημείο αγκύρωσης
es
sistema de conexión que pueda unirse a un punto de anclaje
fr
système de liaison raccordable à un point d'ancrage
it
sistema di collegamento raccordabile a un punto di ancoraggio
nl
verbindingssysteem dat wordt verbonden met een verankeringspunt
pt
sistema de ligação que pode ser ligado a um ponto de fixação
attelage en un seul point
Mechanical engineering
da
etpunktstilkobling
de
Einpunkt-Kupplung
el
σύνδεση ενός σημείου
en
one point linkage
es
enganche de articulación única
,
enganche en un solo punto
fr
attelage un point
,
attelage à articulation unique
it
attacco a un punto
,
attacco ad articolazione unica
nl
aankoppeling op één punt
pt
engate em um ponto
au point de vue de l'aérage, on parle de puits d'entrée et de puits de retour d'air
da
i forbindelse med ventilation taler man om skakter med faldende og stigende luftstrøm
de
je nach ihrer Funktion in der Wetterfuehrung spricht man von Einzieh- und Ausziehschacht
el
από πλευράς αερισμού,ομιλούμεν περί φρεάτων προσαγωγής και φρεάτων απαγωγής του αέρος
en
in connection with ventilation,we speak of the downcast and upcast shafts
es
pozo de entrada del aire
,
pozo de retorno del aire
it
dal punto di vista della ventilazione,si parla di pozzo di entrata d'aria e pozzo di riflusso
nl
intrekkende en uittrekkende schacht, die hun naam ontlenen aan de wijze van ventilatie
pt
em relação à ventilação,fala-se de poços de entrada e de saída de ar
authorised crossing point
Migration
da
autoriseret grænseovergangssted
de
zugelassene Grenzübergangsstelle
es
paso habilitado
fi
vahvistettu rajanylityspaikka
,
virallinen rajanylityspaikka
fr
PPA
,
point de passage autorisé
it
valico autorizzato
nl
aangewezen doorlaatpost
sk
určený priechod