Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
animal population
ENVIRONMENT
da
dyrebestand
de
Tierbestand
el
ζωικός πληθυσμός
es
población animal
et
loomapopulatsioon
fi
eläinkanta
fr
population animale
it
popolazione animale
lt
gyvūnų populiacija
lv
dzīvnieku populācija
nl
dierenpopulatie
pt
população animal
sv
djurbestånd
annual rate of population growth
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
årlig befolkningstilvækst
de
jährlicher Bevölkerungszuwachs
en
annual rate of population increase
es
coeficiente anual del crecimiento de la población
fi
vuotuinen väestönkasvu
,
vuotuinen väestönlisäys
fr
taux annuel d'accroissement de la population
ga
ráta fáis bliantúil an daonra
it
tasso annuale di incremento demografico
nl
jaarlijkse bevolkingstoeneming
pt
acréscimo populacional anual
,
taxa anual de crescimento populacional
sv
årlig befolkningstillväxt
annual rate of population increase
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
jährlicher Bevölkerungszuwachs
es
coeficiente anual de crecimiento de la población
,
tasa anual de crecimiento de la población
fr
taux annuel d'accroissement de la population
it
tasso annuale d'incremento demografico
apports de référence pour la population
Health
de
PRI
,
Referenzaufnahmemenge für die Bevölkerung
en
PRI
,
Population Reference Intake
fr
PRI
,
it
PRI
,
quantitativo di assunzione di riferimento per la popolazione
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui tend à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués ou fabriqués
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und Fertigfabrikaten
it
Decreto del Consiglio federale che abroga quello inteso ad assicurare l'approvvigionamento della popolazione e dell'esercito con materie prime per l'industria,con prodotti semifabbricati e con prodotti fabbricati
Arrêté du Conseil fédéral concernant la formation d'instructeurs cantonaux pour la défense passive de la population civile contre les attaques aériennes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausbildung von kantonalen Instruktoren für den passiven Luftschutz der Zivilbevölkerung
it
Decreto del Consiglio federale concernente la formazione d'istruttori cantonali per la difesa passiva della popolazione civile da attacchi aerei
Arrêté du Conseil fédéral du 16 septembre 1992 homologuant les principaux résultats du recensement fédéral de la population du 4 décembre 1990
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 16.September 1992 über die Erwahrung der Hauptergebnisse der eidgenössischen Volkszählung vom 4.Dezember 1990
it
Decreto del Consiglio federale del 16 settembre 1992 che omologa i principali risultati del censimento federale della popolazione del 4 dicembre 1990
Arrêté du Conseil fédéral supprimant l'obligation du ravitaillement direct pour la population non agricole et tendant à assurer l'exploitation des terrains améliorés
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Selbstversorgungspflicht der nichtlandwirtschaftlichen Bevölkerung und die Sicherung des Neulandes
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'obbligo dell'approvvigionamento diretto della popolazione non agricola e tende ad assicurare lo sfruttamento dei terreni bonificati
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués ou fabriqués
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und Fertigfabrikaten
it
Decreto del Consiglio federale inteso ad assicurare l'approvvigionamento della popolazione e dell'esercito con materie prime per l'industria con prodotti semifabbricati e con prodotti fabbricati
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.23 revisé de la constitution du canton de Neuchâtel du 21 novembre 1858(élection du Grand Conseil;élévation du chiffre de population élisant un député)
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.23 der Verfassung des Kantons Neuenburg vom 21.November 1858(Wahl des Grossen Rates;Erhöhung der Seelenzahl,auf die ein Mitglied zu wählen ist)
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione dell'art.23 della Costituzione del Cantone di Neuchâtel del 21 novembre 1858(elezione del Gran Consiglio a ragione di un membro ogni 1200 abitanti)