Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, l'Irlande ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, le Royaume-Uni ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Обединеното кралство не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Spojené království neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,...
deconstruct prejudice
Rights and freedoms
bg
преодоляване на предразсъдъците
cs
bořit předsudky
da
at nedbryde fordomme
de
Vorurteile abbauen
el
αποδόμηση προκαταλήψεων
es
destrucción de prejuicios
et
eelarvamusi vähendama
fi
hälventää ennakkoluuloja
fr
faire échec aux préjugés
ga
claontacht a mhiondealú
hu
megszünteti az előítéleteket
it
distruggere i pregiudizi
lt
griauti prietarus
mt
tagħlib il-preġudizzju
nl
vooroordelen wegwerken
pl
przełamanie uprzedzeń
pt
desmistificar os preconceitos
ro
a combate prejudecăți
sk
narušiť predsudky
sl
zrušiti predsodke
sv
bryta ned fördomar
Défense antidumping:aspects du préjudice et de l'intérêt communautaire(politique,enquêtes et mesures)
EUROPEAN UNION
da
Beskyttelse mod dumping:undersøgelse af skade og EU's interesser(politikker,undersøgelser og foranstaltninger)
,
øvrige undenrigsøkonomiske instrumenter og generelle anliggender
de
Antidumpingpolitik:Schädigungsaspekte und Interesse der Gemeinschaft(Politik,Untersuchungen und Maßnahmen)
,
sonstige Instrumente der Außenwirtschaftspolitik und allgemeine Fragen
en
Anti-dumping strategy:injury Community interest aspects(policy,investigations and measures)
,
other instruments of external economic policy and general questions
es
Defensa Antidumping: Aspectos del Prejuicio y del Interés Comunitario (Política, Investigaciones y Medidas)
,
Otros Instrumentos de la Política Económica Exterior y Asuntos Generales
fr
autres instruments de la politique économique extérieure et question générales
it
Difesa antidumping:aspetti del pregiudizio e dell'interesse comunitario(politica,inchieste e misure)
,
altri strumenti della politica economica esterna e questione generali
nl
Antidumping:beleid,onderzoek...
délire de préjudice
da
vrangforestilling om tilsidesættelse
de
Beeintraechtigungswahn
el
παραλήρημα προκαταλήψεων
en
delusion of injury
pt
delírio de prejuízo
sv
påverkan utifrån
demande de réparation du préjudice subi
LAW
da
begæring om godtgørelse for det tab,som er lidt
de
Antrag auf Ersatz des erlittenen Schadens
el
αίτημα αποκαταστάσεως της ζημίας που υπέστη(ο προσφεύγων)
en
application for compensation for the damage suffered
es
pretensión de reparación del perjuicio sufrido
it
domanda di risarcimento del danno subito
nl
beroep tot schadevergoeding
pt
pedido de reparação do prejuízo sofrido
détermination du préjudice
FINANCE
da
fastlæggelse af skaden
de
Feststellung der Schädigung
el
καθορισμός της ζημίας
en
determination of the injury
es
determinación del perjuicio
it
determinazione del pregiudizio
lt
žalos nustatymas
nl
vaststelling van schade
diminution effective de l'actif au préjudice des créanciers
LAW
de
Gläubigerschädigung durch Vermögensverminderung
en
reduction of assets to the prejudice of creditors
it
diminuzione dell'attivo in danno dei creditori
équitable réparation du préjudice
LAW
da
rimelig genoprettelse af skaden
de
angemessene Wiedergutmachung des Schadens
el
εύλογη αποκατάσταση της ζημίας
en
equitable redress for the harm
es
reparación equitativa del perjuicio
fi
vahingon tasapuolinen korvaaminen
it
equo risarcimento del danno
nl
op een billijke wijze het nadeel herstellen
pt
reparação equitativa do dano