Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
préjudice
International trade
bg
вреда
da
skade
de
Schädigung
el
ζημία
en
injury
es
perjuicio
et
kahju
fi
vahinko
hu
hátrány
,
kár
it
pregiudizio
nl
schade
pl
szkoda
pt
prejuízo
sk
dumpingová ujma
,
ujma
sl
poškodba
préjudice
LAW
FINANCE
da
skader
de
Schaden
el
ζημιές
en
damage
,
harm
es
daños
fi
vauriot
fr
avarie
,
casse
,
dommage
,
dommages
,
dégât
,
dégâts
,
détérioration
,
détériorer
,
hr
ozljeda
,
oštećenje
,
šteta
it
danni
nl
schade
pt
danos
sv
skada
préjudice
LAW
ENVIRONMENT
da
forsømmelighed
de
Vergehen
el
παράνομη (άδικη) πράξη
en
act of wrong-doing
,
wrong
,
wrongful act
es
acto ilegal
fi
epäoikeudenmukainen teko
,
laiton teko
,
laiton teko; epäoikeudenmukainen teko
fr
acte fautif
,
acte illicite
,
acte illégitime
,
acte répréhensible
,
délit
,
faute
,
tort
it
attività illegale
nl
onrechtmatige daad
pt
ato ilícito
,
atos ilícitos
sk
protiprávny úkon
,
protiprávny čin
sv
oriktig gärning
,
tjänstefel
,
tjänstefel; oriktig gärning
préjudice
LAW
da
skade
,
tab
de
Nachteil
,
Schaden
,
Schädigung
el
ζημία
en
damage
,
harm
es
daño
,
perjuicio
et
kahju
fi
vahinko
fr
dommage
,
ga
damáiste
,
díobháil
hu
kár
it
danno
lv
aizskārums
,
kaitējums
mt
dannu
nl
schade
pl
szkoda
sl
škoda
sv
skada
allégation de préjudice
FINANCE
da
påstand om skade
de
Schadensbehauptung
el
ισχυρισμός περί ζημίας
en
allegation of injury
es
alegación de perjuicio
fi
vahinkoa koskeva väite
it
denuncia di pregiudizio
nl
aangevoerde schade
pt
alegação de prejuízo
sv
påstående om skada
analyse du préjudice
TRADE
cs
analýza újmy
da
skadesundersøgelse
de
Schadensbeurteilung
en
injury analysis
es
evaluación del perjuicio
et
kahju analüüs
hu
kár elemzése
,
kárelemzés
it
valutazione del pregiudizio
lt
žalos analizė
lv
kaitējuma analīze
nl
schadeanalyse
sk
analýza ujmy
sl
analiza škode
sv
bedömning av skada
aspect du préjudice
EUROPEAN UNION
da
skadesaspekt
de
Schadenaspekt
en
questions of injury
es
aspecto del perjuicio
it
aspetto del pregiudizio
nl
schadeaspect
pt
aspeto do prejuízo
assurer une équitable réparation du préjudice et accorder une juste indemnité
EUROPEAN UNION
da
sikre en rimelig genoprettelse af skaden og tilstå en passende erstatning
de
eine angemessene Wiedergutmachung des Schadens und eine billige Entschaedigung gewaehren
el
εξασφαλίζει εύλογη αποκατάσταση της ζημίας και χορηγεί δίκαιη αποζημίωση
en
to ensure equitable redress for the harm and pay appropriate damages
es
garantizar una reparación equitativa del perjuicio y conceder una justa indemnización
it
assicurare un equo risarcimento del danno e concedere una giusta indennità
nl
op een billijke wijze het nadeel herstellen en een rechtvaardige schadevergoeding toekennen
pt
garantir uma reparação equitativa do dano e atribuir uma justa indemnização
sv
tillförsäkra skälig ersättning för skada och bevilja skälig skadeersättning
attestation certifiant qu'il n'y a pas de préjudice
LAW
da
uskadelighedsattest
de
Unschädlichkeitszeugnis
es
atestado que certifica que no hay perjuicio
pt
atestado certificando que não há prejuízo
au préjudice des consommateurs
EUROPEAN UNION
cs
na úkor spotřebitelů
da
til skade for forbrugerne
de
zum Schaden der Verbraucher
el
επί ζημία των καταναλωτών
en
to the prejudice of consumers
es
en perjuicio de los consumidores
it
a danno dei consumatori
nl
ten nadele van de verbruikers
pt
em prejuízo dos consumidores
sv
till nackdel för konsumenter