Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
legislative procedure
(samostalnik)
sl zakonodajni postopek
de Gesetzgebungsverfahren
le pourvoi est ouvert à toute partie à la procédure ...
en
the further appeal shall be open to any party to the proceedings ...
le règlement de procédure des chambres de recours
LAW
de
die Verfahrensordnung der Beschwerdekammern
en
the rules of procedure of the Boards of Appeal
es
el reglamento de procedimiento de las Salas de Recurso
it
il regolamento di procedura delle commissioni di ricorso
les actes de procédure déjà effectués
en
such procedural steps as may already have been taken
les actions visées aux articles 68 à 70 sont soumises aux règles de procédure
en
the actions referred to in Articles 68 to 70 shall be subject to the rules of procedure
les aléas d'une procédure
LAW
de
die Unwägbarkeiten eines Verfahrens
en
the uncertainties of a procedure
les délais prévus dans la procédure ordinaire peuvent ne pas être respectés
en
time limits applicable under the normal procedure may be disregarded
it
i termini previsti secondo la procedura ordinaria possono non essere rispettati
les dispositions de procédure et de travail
POLITICS
da
procedureregler,arbejdsmetoder
de
die Verfahrens- und die Arbeitsregeln
en
the rules of procedure and the working methods
es
las disposiciones de procedimiento y de trabajo
it
le disposizioni procedurali e di lavoro
nl
de procedureregels en de werkwijzen
les membres de la commission consultative sont tenus de garder le secret sur tout élément dont ils ont connaissance dans le cadre de la procédure
en
the members of the advisory commission shall keep secret all matters which they learn as a result of the proceedings
Le spese sono gestite nel rispetto delle procedure e delle norme applicabili al bilancio generale delle Comunità europee, salvo che gli eventuali prefinanziamenti non restano di proprietà della Comunità.
da
Udgifterne forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, bortset fra at eventuelle forfinansieringer ikke forbliver Fællesskabets ejendom.
el
Η διαχείριση των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με την εξαίρεση ότι ενδεχόμενη προχρηματοδότηση δεν παραμένει στην κυριότητα της Κοινότητας.
en
The expenditure shall be managed in accordance with the procedures and rules applicable to the general budget of the European Communities with the exception that any pre-financing shall not remain the property of the Community
lv
Izdevumus pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, kurus piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam, taču iepriekšējs finansējums nepaliek Kopienas īpašumā.
pl
Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich z zastrzeżeniem, że żadne kwoty ...