Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Canada pursuant to Article XXVIII of GATT 1994 for the modification of concessions with respect to cereals provided for in EC Schedule CXL annexed to the GATT 1994
es
Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Canadá al amparo del artículo XXVIII del GATT de 1994 para la modificación de las concesiones previstas para los cereales contempladas en la lista CXL de la CE adjunta al GATT de 1994
fr
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Canada conformément à l'article XXVIII du GATT 1994 pour la modification des concessions, en ce qui concerne les céréales, prévues dans la liste CE CXL annexée au GATT 1994
nl
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Canada in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994, met het oog op de wijziging, wat granen betreft, van de concessies die zijn opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst 1994
any plan to adopt a national position or take national action pursuant to a joint action
EUROPEAN UNION
LAW
da
enhver national stillingtagen eller handling i forbindelse med en fælles aktion
de
jede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme,die im Rahmen einer gemeinsamen Aktion geplant ist
el
κάθε θέση που λαμβάνεται ή κάθε εθνική δράση που μελετάται κατ'εφαρμογήν κοινής δράσης
es
cualquier plan para adoptar una posición nacional o emprender una acción común
fi
yhteistä toimintaa soveltava kansallinen kanta tai kansallinen toiminta
fr
toute prise de position ou toute action nationale envisagée en application d'une action commune
it
qualsiasi presa di posizione o azione nazionale prevista in applicazione di un'azione comune
nl
elke nationale standpuntbepaling of een nationaal optreden op grond van een gemeenschappelijk optreden
pt
qualquer tomada de posição ou qualquer ação prevista em execução de uma ação comum
sv
varje nationellt ställningstagande eller nationell åtgärd som planeras inom ramen för en gemensam åtgärd
claim to performance pursuant to contract
FINANCE
da
fordring på ydelser af økonomisk værdi
de
Anspruch auf vertraglich begründete geldwerte Leistungen
el
συμβατική απαίτηση για παροχές
es
derecho a prestaciones contractuales
fr
droit à prestations au titre d'un contrat
it
diritto a prestazioni contrattuali
pt
direito de participação por força de um contrato
Declaration on Dispute Settlement Pursuant to the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 or Part V of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
DDS
,
Erklärung zur Streibeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen
en
DDS
,
es
DDS
,
Declaración relativa a la solución de diferencias de conformidad con el Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 o con la Parte V del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias
fr
DDS
,
Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires
it
DDS
,
Dichiarazione sulla risoluzione delle controversie ai sensi dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 o della parte V dell'Accordo sulle sovvenzioni ...
Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. Those penalties shall be effective, proportionate and dissuasive.
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
de
Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.
es
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Las sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias.
fr
Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.
ga
cinnfidh na Ballstáit na pionóis is infheidhme má dhéantar na f...
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
es
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposicio...
pursuant to the law of the Member State governing the sign
LAW
de
nach dem für den Schutz des Kennzeichens maßgeblichen Recht des Mitgliedstaats
es
con arreglo al derecho del Estado miembro que regule el signo
fr
selon le droit de l'État membre qui est applicable au signe
it
conformemente alla legislazione dello Stato membro che disciplina il contrassegno
pursuant to the national law governing the protection of an earlier right
LAW
de
gemäß dem für den Schutz eines älteren Rechts maßgebenden nationalen Recht
es
con arreglo al derecho nacional que regula la protección de un derecho anterior
fr
selon le droit national qui régit la protection d'un droit antérieur
it
secondo il diritto nazionale che disciplina la protezione di un diritto anteriore
Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism
United Nations
bg
Комитет за борба с тероризма
cs
Protiteroristický výbor
,
výbor Rady bezpečnosti zřízený podle rezoluce 1373 (2001) o boji proti terorismu
da
1373-komitéen
,
Antiterrorismekomitéen
,
CTC
,
FN's Sikkerhedsråds Antiterrorkomité
,
FN's Sikkerhedsråds Komité for Bekæmpelse af Terrorisme
,
Komitéen for Bekæmpelse af Terrorisme
,
Sikkerhedsrådets komité nedsat ved resolution 1373 (2001) om bekæmpelse af terrorisme
de
Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1373 (2001) betreffend die Bekämpfung des Terrorismus
,
Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus
el
Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας που δημιουργήθηκε δυνάμει της απόφασης 1373 (2001) για την αντιμετώπιση της τρομοκρατίας
,
Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ για την αντιμετώπιση της τρομοκρατίας
,
επιτροπή της απόφασης 1373
en
1373 Committee
,
CTC
,
Counter-Terrorism Committee
,
es
CCT
,
Comité contra el Terrorismo
,
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terroris...
subject to any special provisions laid down pursuant to article 136
EUROPEAN UNION
da
medmindre der træffes særlige bestemmelser i henhold til artikel 136
de
soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden
el
με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων των θεσπιζομένων δυνάμει του άρθρου 136
es
sin perjuicio de las disposiciones especiales que se adopten en virtud del artículo 136
fr
sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136
it
fatte salve le disposizioni particolari Prese in virtù dell'articolo 136
nl
behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen
pt
sem prejuízo das disposições especiais adotadas por força do artigo 136º
sv
om inte annat följer av särskilda bestämmelser som antagits enligt artikel 136