Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
statutory remedy notice
de
Rechtsbehelfsbelehrung
fr
Avertissement concernant les voies de recours
ga
fógra um leigheasanna reachtúla
hu
tájékoztató a jogszabály szerinti jogorvoslat lehetőségéről
mt
avviż ta' rimedju statutorju
nl
verhaalprocedure
to authorise the Member States to take the measures needed to remedy the situation
EUROPEAN UNION
da
bemyndige Medlemsstaterne til at træffe de nødvendige modforanstaltninger
de
die Mitgliedstaaten ermaechtigen,die erforderlichen Abhilfemassnahmen zu treffen
el
επιτρέπει στα Kράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα
es
autorizar a los Estados miembros para que adopten las medidas necesarias para remediar la situación
fr
autoriser les Etats membres à prendre les mesures nécessaires pour remédier à la situation
ga
na Ballstáit a údarú na bearta is gá a dhéanamh chun an cor a leigheas
it
autorizzare gli Stati membri ad adottare le necessarie misure per rimediare alla situazione
nl
de Lid-Staten machtigen,de noodzakelijke tegenmaatregelen te treffen om de toestand te verhelpen
pt
autorizar os Estados-Membros a tomarem as medidas necessárias para sanar a situação
sv
bemyndiga medlemsstaterna att vidta de åtgärder som krävs för att avhjälpa situationen
to develop possibilities of judicial remedy
LAW
da
muligheder for at anvende judicielle retsmidler
de
den gerichtlichen Rechtsschutz ausbauen
el
αναπτύσσω τις δυνατότητες δικαστικών προσφυγών;εξαντλώ κάθε δυνατότητα δικαστικής προσφυγής
fr
développer les possilités de recours juridictionnel
it
sviluppare le possibilità di ricorso in sede giudiziaria
nl
mogelijkheden ontwikkelen voor beroep op rechtshulp
pt
desenvolver as possibilidades de recurso jurisdicional
to have an effective remedy
LAW
da
have adgang til effektive retsmidler
de
das Recht haben,eine wirksame Beschwerde einzulegen
el
διαθέτω μία αποτελεσματική προσφυγή
fr
disposer d'un recours utile
it
disporre di effettivo mezzo di ricorso
nl
over een effectief rechtsmiddel beschikken
pt
dispor de efetivos meios de recurso
to propose the measures needed to remedy the situation
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
foreslå de nødvendige foranstaltninger for at afhjælpe denne situation
de
die erforderlichen Abhilfemassnahmen vorschlagen
el
προτείνει τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση της καταστάσεως αυτής
es
proponer las medidas necesarias para corregir dicha situación
fr
proposer les mesures nécessaires pour remédier à cette situation
it
proporre le misure necessarie per porre rimedio a questa situazione
nl
de maatregelen voorstellen welke noodzakelijk zijn om deze toestand te verhelpen
pt
propor as medidas necessárias para sanar tal situação
sv
föreslå nödvändiga motåtgärder
to remedy any deficiency of skilled labour
POLITICS
da
at afhjælpe en eventuel mangel på faglært arbejdskraft
de
dem Mangel an qualifizierten Arbeitskraeften abhelfen
es
remediar la escasez de mano de obra calificada
fr
remédier à l'insuffisance de la main-d'oeuvre qualifiée
it
ovviare alla penuria di manodopera qualificata
nl
voorzien in tekorten aan geschoolde arbeidskrachten
to remedy the deficiencies
da
afhjælpe mangler
de
die Mängel beseitigen
el
διορθώνω τις παρατυπίες
,
θεραπεύω τα ελαττώματα
en
to correct the deficiencies
,
es
subsanar las irregularidades
fi
korjata puutteellisuudet
fr
remédier aux irrégularités
nl
de gebreken opheffen
to remedy the deficiencies noted
LAW
da
afhjælpe de konstaterede mangler
de
die festgestellten Mängel abstellen
el
θεραπεύω τις διαπιστωθείσες ελλείψεις
es
subsanar las irregularidades observadas
fr
remédier aux irrégularités constatées
it
sanare le irregolarità constatate
nl
de vastgestelde gebreken verhelpen
pt
corrigir as irregularidades detetadas